以空白搜尋找到 86 個結果
- 爱之历史
《爱之历史》从一连串看似简单却无法回答的问题出发:爱是如何诞生的?它何时出现?为何对爱的追寻成为人类恒久不变的动力? 这是一部由单一女演员完成的舞台作品,试图直面一个几乎不可能完成的任务——理解我们为何去爱,以及为何以这样的方式去爱。作品通过“双重戏剧结构”展开:一方面回溯历史中关于爱的多重观念,另一方面则通过表演者的个人经验,呈现当下的爱。这一切发生在一个介于档案馆、实验室与废弃场之间的空间之中。表演者在其中不断发现、操控与拆解那些在数千年爱情叙事中留下的物件、残片与“废墟”。 《爱之历史》通过实时影像、表演、物件与肢体剧场的交织,在观众眼前逐步生成自身的结构与意义。 爱之历史 Historia del amor 《爱之历史》从一连串看似简单却无法回答的问题出发:爱是如何诞生的?它何时出现?为何对爱的追寻成为人类恒久不变的动力? 这是一部由单一女演员完成的舞台作品,试图直面一个几乎不可能完成的任务——理解我们为何去爱,以及为何以这样的方式去爱。作品通过“双重戏剧结构”展开:一方面回溯历史中关于爱的多重观念,另一方面则通过表演者的个人经验,呈现当下的爱。这一切发生在一个介于档案馆、实验室与废弃场之间的空间之中。表演者在其中不断发现、操控与拆解那些在数千年爱情叙事中留下的物件、残片与“废墟”。 《爱之历史》通过实时影像、表演、物件与肢体剧场的交织,在观众眼前逐步生成自身的结构与意义。 How was love born? When did it emerge? Why is its pursuit a constant in our lives? History of Love is a performance featuring a single actress on stage, tackling the impossible task of trying to understand why we love and why we love the way we do. The piece unfolds through a double dramaturgy: on one hand, it explores historical perspectives on love, and on the other, it presents love today through the performer’s own experience. All this takes place in a space halfway between an archive, a laboratory and a landfill, where the performer finds, manipulates, and dissects objects, remnants, and waste generated over millennia of love stories. History of Love weaves together live video, performance, objects, and physical theatre to build itself before the eyes of the audience. 上一个 下一个 KEY CREATIVES 主创 导演及戏剧构作:亚历克斯·塞拉诺 Direction and dramaturge: Àlex Serrano 导演及戏剧构作:保·帕拉西奥斯 Direction and dramaturge: Pau Palacios 06/27-06/28 75分钟 A剧场 购票链接 INFO & CREDITS 演出信息 演出地点:A剧场 Venue: Theater A 演出时间 Performance Dates: 6/27 17:30 6/28 14:30 演出时长:75分钟 Performance duration: 75 minutes 导演 / 戏剧构作:亚历克斯·塞拉诺、保·帕拉西奥斯 理论顾问:克拉拉·塞拉 副导演 / 戏剧构作:克里斯蒂娜·库贝尔斯 表演:安娜·佩雷斯·莫亚 画外音:西蒙娜·米尔斯多赫特 舞美设计:马克斯·格莱恩策尔 音乐:罗杰·科斯塔 物件设计:塞琳娜·查瓦特 灯光设计:维克多·隆加斯 服装设计:霍安·罗斯 动作设计:安娜·佩雷斯·莫亚 视频编程:大卫·穆尼兹 影像制作:鲍里斯·拉米雷斯 舞美助理:萨拉·莱梅 制作统筹:芭芭拉·布洛因 执行制作:保拉·S·维特里 经纪管理:Art Republic 联合制作: 塞拉诺先生剧团(Agrupación Señor Serrano) 巴塞罗那GREC艺术节(GREC Festival de Barcelona) 弗留利-威尼斯朱利亚创新剧院(CSS Teatro Stabile di Innovazione del Friuli Venezia Giulia) 皮埃蒙特欧洲剧院 / 都灵丘陵戏剧节(TPE – Teatro Piemonte Europa / Festival delle Colline Torinesi) 热那亚国家剧院(Teatro Nazionale di Genova) 拉·皮乔纳亚剧院合作社(La Piccionaia s.c.s.) 格罗宁根大剧院(Grand Theatre Groningen) 加泰罗尼亚自治区文化部(Departamento de Cultura de la Generalitat) 支持单位: 巴利亚多利德卡尔德隆剧院 / Meet You艺术项目(Teatro Calderón Valladolid / Meet You) 马塔德罗10号空间(Nave 10 Matadero) 因卡主剧院(Teatro Principal de Inca) 自由剧院(Teatro Libre) 巴塞罗那Fabra i Coats创作工厂(Fabra i Coats – Creation Factory of Barcelona) 文化流动欧洲项目(Culture Moves Europe,欧盟与Goethe-Institut联合支持) 剧照摄影: 叶蝉 Direction and dramaturgy: Àlex Serrano, Pau Palacios Theoretical advice: Clara Serra Assistant director and dramaturgy: Cristina Cubells Performer: Anna Pérez Moya Voiceover: Simone Milsdochter Scenography: Max Glaenzel Music: Roger Costa Objects: Celina Chavat Lighting design: Víctor Longás Costume design: Joan Ros Movement: Anna Pérez Moya Video programming: David Muñiz Videos: Boris Ramírez Set Design Assistant: Sara Leme Production coordination: Barbara Bloin Executive Production: Paula S. Viteri Management: Art Republic Una producción de Agrupación Señor Serrano, GREC Festival de Barcelona, C SS Teatro stabile di innovazione del Friuli Venezia Giulia, TPE - Teatro Piemonte Europa / Festival del Colline Torinesi, Teatro Nazionale di Genova, La Piccionaia s.c.s., Grand Theatre Groningen, Departamento de cultura de la Generalitat. With the support of: Teatro Calderón Valladolid / Meet You, Nave 10 Matadero, Teatro Principal de Inca, Teatro Libre, Fabra i Coats Creation Factory of Barcelona, C ulture Moves Europe (European Union and Goethe-Institut) Production Photography: Leafhopper
- 舞蹈剧场《素食者》
舞蹈剧场《素食者》改编自诺贝尔文学奖得主韩江席卷全球的现象级同名代表作。作品以女性英惠的身心转变为线索,讲述她因一场梦而不再吃肉,并逐步拒绝被解释、拒绝进食,走向一种近乎植物般存在状态的故事。作品并不重演小说情节,而是透过身体化表演、空间转化与声音策略,将身体作为权力与创伤同时展开的场域。 舞蹈剧场《素食者》 Dance Theatre The Vegetarian 舞蹈剧场《素食者》改编自诺贝尔文学奖得主韩江席卷全球的现象级同名代表作。作品以女性英惠的身心转变为线索,讲述她因一场梦而不再吃肉,并逐步拒绝被解释、拒绝进食,走向一种近乎植物般存在状态的故事。作品并不重演小说情节,而是透过身体化表演、空间转化与声音策略,将身体作为权力与创伤同时展开的场域。 Dance Theatre The Vegetarian is adapted from the internationally acclaimed novel The Vegetarian by Han Kang, the Nobel Prize in Literature award winner. The work follows the physical and psychological transformation of Yeong-hye, who, after a dream, renounces meat and gradually refuses interpretation, refuses nourishment, and moves toward a near plant-like state of existence. Rather than restaging the narrative of the novel, the production reconfigures it through embodied performance, spatial transformation, and sound strategies, positioning the body as a site where power and trauma simultaneously unfold. 上一个 下一个 KEY CREATIVES 主创 导演/编舞:江帆 Director/Choreographer: JIANG Fan 06/27-06/28 70分钟 北岸大剧场 购票链接 INFO & CREDITS 演出信息 演出地点:北岸大剧场 Venue: North Coast Grand Theater 演出时间 Performance Dates: 6/27 20:00 6/28 16:30 演出时长:70分钟 Performance duration: 70 minutes 出品 三种碗合作社、疯阁楼 联合出品 YOUNG剧场 原著:韩江[韩] 编舞/导演:江帆 编剧:庄稼昀 制作人:沈璐珺 共创:陈舒畅、丁友为、雷琰、廖婧琳、薛雯丹、王璨、徐志翔、余果 演员:陈舒畅、雷琰、高扬、廖婧琳、王璨、徐志翔、余果 舞美设计:沈力 灯光设计:刘怡兰 作曲:王懿 服装造型设计:曾韵竹 执行制作:徐影 舞台监督:马悦 助理舞台监督:何思佳 服装管理:陈莹莹 宣发统筹:空空 剧照摄影 :王犁 Dance Theatre The Vegetarian – Credits Presented by:The Three Bowls CO-OP, Mad Attic Co-Presented by: YOUNG Theatre Original Author: Han Kang Director/Choreographer: JIANG Fan Writer/Dramaturg: Jiayun ZHUANG Producer: Mia SHEN Co-Creators: Chen Shuchang, Ding Youwei, Lei Yan, Liao Jinglin, Xue Wendan, Wang Can, Xu Zhixiang, Yu Guo Performers: Chen Shuchang, Lei Yan, Gao Yang, Liao Jinglin, Wang Can, Xu Zhixiang, Yu Guo Set Designer: Shen Li Lighting Designer: Liu Yilan Composer: Wang Yi Costume & Styling Designer: Zeng Yunzhu Associate Producer: Xu Ying Stage Manager: Ma Yue Assistant Stage Manager: He Sijia Wardrobe Supervisor: Chen Yingying Publicity Coordinator: Kong Kong Production Photography: Wang Li
- 日程表 AGENDA | 阿那亚戏剧节
AGENDA 日程表 具体演出时间请查看“演出时间表”或进入“剧目详情页面”查看 DATE 艺术种类 Timetable Bartosz Szydłowski Czerwone i czarne 红与黑 北岸大剧场 国际剧目 130分钟 曲文豪 Yao Bikuni 公主与青蛙 未来剧场3号 未来戏剧 50分钟 Juan Carlos Zagal La Contadora de Películas 与电影共谋的爱情 马场 国际剧目 90分钟 王亦斌 A Hunger Artist 饥饿艺术家 未来剧场2号 未来戏剧 50分钟 Fabrice Aboulker, Tamara Fernando, Matthew Totaro Juliette & Roméo - jusqu'au dernier souffle 劳伦斯和朱丽叶和罗密欧 苏卡剧场 国际剧目 65分钟 展开更多
- 滑稽之谜
这部独特的作品深植于民间传统,通过对其的唤醒与重塑,使其在当代语境中持续焕发活力。作品以当下生活为参照,将“神圣”的表演转化为一种契机——去挽救、再现属于底层与弱势群体的文化遗产;而他们所能给予世界的回应,往往只有笑声与喜剧。 导演尤金尼奥·阿莱格里携来自“坠落剧院”的青年演员马蒂亚斯·马尔泰利,共同呈现这部源自民间小丑传统的作品。过去二十年来,这种形式深刻影响了当代表演中的叙事剧场发展。 “在《滑稽之谜》中,演员独自站在舞台上,没有任何掩饰,试图将观众直接卷入戏剧行动之中。我们的创作源于一种以身体为核心的戏剧语言——通过声音、拟声词、节奏的突变、哑剧式表演以及富有张力的肢体动作,在叙述、演绎乃至唤起之间不断切换。角色可以在瞬间转化:从仆人到主人,从贫者到富人,从圣徒到骗子,以此展现情感、反应与关系——这正是那种被称为‘即兴喜剧’(Commedia dell’arte)的神圣与世俗交织的表演传统。” 滑稽之谜 MISTERO BUFFO 这部独特的作品深植于民间传统,通过对其的唤醒与重塑,使其在当代语境中持续焕发活力。作品以当下生活为参照,将“神圣”的表演转化为一种契机——去挽救、再现属于底层与弱势群体的文化遗产;而他们所能给予世界的回应,往往只有笑声与喜剧。 导演尤金尼奥·阿莱格里携来自“坠落剧院”的青年演员马蒂亚斯·马尔泰利,共同呈现这部源自民间小丑传统的作品。过去二十年来,这种形式深刻影响了当代表演中的叙事剧场发展。 “在《滑稽之谜》中,演员独自站在舞台上,没有任何掩饰,试图将观众直接卷入戏剧行动之中。我们的创作源于一种以身体为核心的戏剧语言——通过声音、拟声词、节奏的突变、哑剧式表演以及富有张力的肢体动作,在叙述、演绎乃至唤起之间不断切换。角色可以在瞬间转化:从仆人到主人,从贫者到富人,从圣徒到骗子,以此展现情感、反应与关系——这正是那种被称为‘即兴喜剧’(Commedia dell’arte)的神圣与世俗交织的表演传统。” This unique work uses the deepest level of the popular tradition, reviving it and keeping it relevant in the present day by making references to contemporary life; the sacred enactments become opportunities to salvage the cultural heritage of the down-trodden, the lower classes, who can only respond with laughter and comedy. Eugenio Allegri directs Matthias Martelli, a talented young actor of the Teatro della Caduta, in this popular jester play, which has been the inspiration for the story-telling theatre of the last twenty years. ‘In Mistero Buffo, the actor is alone on stage, with no deceptions, aiming to involve the audience in the theatrical action. Our work originates from a form of theatre which, through body language rendered by sound, with onomatopoeia, with sudden shifts of the rhythm, with mime and the actor’s striking gesticulations, moves from story-telling to interpretation or even just evocation of the characters, converting them, as needed, from servant to master, from destitute to wealthy, from Saint to crook, to illustrate feelings, reactions, relations of that sacred and profane performance called Commedia dell’arte’. 上一个 下一个 KEY CREATIVES 主创 编剧:达里奥·福 Written by Dario Fo 06/26-06/27 60分钟 苏卡小剧场 购票链接 INFO & CREDITS 演出信息 演出地点:苏卡小剧场 Venue: Sukha Studio Theater 演出时间 Performance Dates: 6/26 15:00 6/27 15:30 演出时长:60分钟 Performance duration: 60 minutes 编剧:达里奥·福 导演:尤金尼奥·阿莱格里 表演:马蒂亚斯·马尔泰利 制作:都灵国家剧院 总经理:菲利波·丰萨蒂 制作负责人:萨尔沃·卡尔达雷拉 技术:马尔科·阿瓦 导演照片摄影:安德烈亚·兰巴尔迪 剧照摄影: 乔治奥·索蒂莱 Written by Dario Fo Directed by Eugenio Allegri Performed by Matthias Martelli Production by Teatro Stabile di Torino – Teatro Nazionale General Director Teatro Stabile di Torino: Filippo Fonsatti Head of Production: Salvo Caldarella Technician: Marco Ava Director Portrait Photography: Andrea Lambardi Production Photography: Giorgio Sottile
- 我真傻 真的
这部剧讲述鲁迅与他笔下人物在当代相遇。在新的时代与现实结构中,人们逐渐摘下面具,直面内心,寻找属于自己的位置与优势。祥林嫂成为哈雷模特,争取女性的生存空间;闰土成为乡土美学的代表,重建与现代性的连接;孔乙己开设融合AI的古典空间,在传统与技术之间寻找出路;鲁迅则需要放下人文优越,重新面对“平等遗忘”的时代。不同人物在变化中各自成立,最终走向普通人群,以更真实的态度面对生活。 我真傻 真的 A silly girl 这部剧讲述鲁迅与他笔下人物在当代相遇。在新的时代与现实结构中,人们逐渐摘下面具,直面内心,寻找属于自己的位置与优势。祥林嫂成为哈雷模特,争取女性的生存空间;闰土成为乡土美学的代表,重建与现代性的连接;孔乙己开设融合AI的古典空间,在传统与技术之间寻找出路;鲁迅则需要放下人文优越,重新面对“平等遗忘”的时代。不同人物在变化中各自成立,最终走向普通人群,以更真实的态度面对生活。 This play follows Lu Xun as he encounters the characters he once created in a contemporary setting. Within a changing social landscape, they gradually shed their masks, confront their inner selves, and search for their own place and strengths. Xianglin Sao becomes a Harley-Davidson model, claiming a space for female existence; Runtu emerges as a voice of vernacular aesthetics, reconnecting life with modernity; Kong Yiji creates a classical space infused with AI, navigating between tradition and technology. Meanwhile, Lu Xun must let go of his humanistic superiority and face an age of “equalized forgetting.” As each character reshapes their sense of self, they ultimately return to ordinary life, facing it with a more grounded and honest attitude. 上一个 下一个 KEY CREATIVES 主创 导演:张楚 Director: Zhang Chu 导演:丁家修 Directors: Ding Jiaxiu 06/26-06/27 60分钟 火车剧场 购票链接 INFO & CREDITS 演出信息 演出地点:火车剧场 Venue: Train Theater 演出时间 Performance Dates: 6/26 20:00 6/27 20:00 演出时长:60分钟 Performance duration: 60 minutes 艺术策划:郝为、大辛 导演:张楚、丁家修 编剧:张楚 音乐制作:张楚 制作人:大辛、王丫米 原著:鲁迅《祝福》 戏剧构作:薛宗阔 主演: 张楚 — 饰 孔乙己 李奕臻 — 饰祥林嫂 李沫颔 — 饰 李沫颔 张炜迅 — 饰 鲁迅 孔皓樟 — 饰 闰土 李晏 — 饰 阿Q 苏鑫 — 饰哈雷车友会成员 舞美设计:张健 舞台监督:杨子璇、史贝萌 舞台技术:吕刚、胡东良 执行制作:阿茹娜 演出监督:孙扬扬 Artistic Curating: Hao Wei, Da Xin Directors: Zhang Chu, Ding Jiaxiu Playwright: Zhang Chu Music Producer: Zhang Chu Producers: Da Xin, Wang Yami Based on The New Year's Sacrifice by Lu Xun Dramaturg: Xue Zongkuo Cast: Zhang Chu as Kong Yiji Li Yizhen as Xianglin Sao Li Mohan as Li Mohan Zhang Weixun as Lu Xun Kong Haozhang as Runtu Li Yan as Ah Q Su Xin as Member of the Harley Riders Club Set Design: Zhang Jian Stage Manager: Yang Zixuan, Shi Beimeng Stage Technicians: Lü Gang, Hu Dongliang Executive Producer: Aruna Performance Supervisor: Sun Yangyang
- 劳伦斯和朱丽叶和罗密欧
《劳伦斯和朱丽叶和罗密欧》将莎士比亚的经典神话重构为一部当代芭蕾。舞台上由三位角色构成:叛逆而自由的朱丽叶,年轻而不羁的罗密欧,以及兼具叙述者与slam诗人的劳伦斯修女。在一座被仇恨撕裂的城市中,一段禁忌之爱悄然滋长。他们渴望逃离、挑战规则、自由生活。劳伦斯修女以slam诗的形式,将潜藏的情绪与张力逐步揭示——语言迸发,身体回应:紧迫、欲望与悲剧交织。每一段诗句都回响为一个动作,每一个动作又延续着语言的力量。法布里斯·阿布尔凯尔的新古典音乐为作品奠定情感基调,而塔玛拉·费尔南多与马修·托塔罗的导演与编舞,将当代舞与都市舞风格相融合。这是一段被命运牵引的爱情故事——在舞蹈与语言之间展开。 劳伦斯和朱丽叶和罗密欧 Juliette & Roméo - jusqu'au dernier souffle 《劳伦斯和朱丽叶和罗密欧》将莎士比亚的经典神话重构为一部当代芭蕾。舞台上由三位角色构成:叛逆而自由的朱丽叶,年轻而不羁的罗密欧,以及兼具叙述者与slam诗人的劳伦斯修女。在一座被仇恨撕裂的城市中,一段禁忌之爱悄然滋长。他们渴望逃离、挑战规则、自由生活。劳伦斯修女以slam诗的形式,将潜藏的情绪与张力逐步揭示——语言迸发,身体回应:紧迫、欲望与悲剧交织。每一段诗句都回响为一个动作,每一个动作又延续着语言的力量。法布里斯·阿布尔凯尔的新古典音乐为作品奠定情感基调,而塔玛拉·费尔南多与马修·托塔罗的导演与编舞,将当代舞与都市舞风格相融合。这是一段被命运牵引的爱情故事——在舞蹈与语言之间展开。 The show 'Juliette & Roméo - jusqu'au dernier souffle' reimagines the Shakespearean myth as a contemporary ballet. Three characters inhabit the stage: Juliette, rebellious and free; Romeo, young and defiant; Sister Laurence, a narrator and slam poet. A forbidden love blossoms in a city ravaged by hatred. They want to escape, defy the rules, live freely. Sister Laurence’s slam poetry reveals hidden thoughts and tensions. The words crackle, the bodies respond: urgency, desire, tragedy. Each slam echoes a gesture, each gesture prolongs a word. Fabrice Aboulker’s neo-classical music underpins the dramatic intensity, whilst Tamara Fernando and Matthew Totaro’s direction and choreography blend contemporary and urban dance. A love story danced, slamed, and marked by fate. 上一个 下一个 KEY CREATIVES 主创 导演、编舞及集体创作成员:马修·托塔罗、塔玛拉·费尔南多 Directors and choreographers: Matthew Totaro and Tamara Fernando 右图 作曲、集体创作成员:法布里斯·阿布尔凯尔 Composition & Devised by Fabrice Aboulker 06/26-06/27 65分钟 苏卡剧场 购票链接 INFO & CREDITS 演出信息 演出地点:苏卡剧场 Venue: Sukha Theater 演出时间 Performance Dates: 6/26 22:00 6/27 14:00/22:00 演出时长:65分钟 Performance duration: 65 minutes 作曲:法布里斯·阿布尔凯尔 导演及编舞:马修·托塔罗、塔玛拉·费尔南多 文本创作:克莱尔·巴雷、查理·卢·巴鲁耶 舞美设计:弗雷德里卡·穆尼亚伊、Graepheme工作室 灯光设计:佐伊·里奇 造型设计:伊莎贝尔·巴尔多、查尔斯·马尔戈、朱利安·德穆兰 音乐总监:达米安·罗什、帕斯卡尔·斯蒂夫 演员: 玛埃娃·拉塞尔 饰 朱丽叶 皮埃尔·达韦卢斯 饰 罗密欧 Claïmax 饰 劳伦斯修女 团队成员: 罗曼·科顿 吉尔贝·阿扎姆 莱奥波德·阿尔潘-戈内 导演照片摄影:妮农·拉科斯特 剧照摄影:妮农·拉科斯特、特里斯坦·沙普伊 Composer : Fabrice Aboulker Directors and choreographer : Matthew Totaro and Tamara Fernando Texts : Claire Barré and Charlie Lou Barrouyer Stage designer : Frederica Mugnai and Graepheme Light designer : Zoé Richie Stylism : Isabelle Bardot, Charles Margaux et Julien Demoulin Music direction : Damien Roche and Pascal Stiv Cast : Maeva Lassere as Juliette Pierre D'Haveloose as Romeo Claïmax as Soeur Laurence Crew members : Romain Cotton Gilbert Azzam Leopold Arpin-Gonnet Director Portrait Photography: Ninon Lacoste Production Photography: Ninon Lacoste,Tristan Chapuis
- 在风暴中继续
一位女性电影导演在为她的新片进行试镜。 她在工作室约见希望合作的女演员们,也迎来一位将参与影片的明星。她必须面对工作上的种种困难,以及生活中的那些牵绊。所有人时而出现在电话里,时而真实地走进工作室。 我们看着她工作,看着希望升起、坠落、又重新被点亮。 一位强大的女性,正坚定不移地走向内心最深处的欲望。 在风暴中继续 dans la tempête continue 一位女性电影导演在为她的新片进行试镜。 她在工作室约见希望合作的女演员们,也迎来一位将参与影片的明星。她必须面对工作上的种种困难,以及生活中的那些牵绊。所有人时而出现在电话里,时而真实地走进工作室。 我们看着她工作,看着希望升起、坠落、又重新被点亮。 一位强大的女性,正坚定不移地走向内心最深处的欲望。 A female film director is holding auditions for her new project. In her studio, she meets actresses she hopes to collaborate with, and welcomes a star who will appear in the film. She must navigate the pressures of her work alongside the entanglements of her personal life. At times, these figures exist only as voices on the phone; at others, they step directly into the space. We watch her at work. We watch hope rise, fall, and ignite once more. A powerful woman, moving steadily toward the deepest desires within herself. 上一个 下一个 KEY CREATIVES 主创 导演:帕斯卡尔·朗贝尔 Director: Pascal Rambert 06/26-06/28 110分钟 阿那亚蜂巢剧场 购票链接 INFO & CREDITS 演出信息 演出地点:阿那亚蜂巢剧场 Venue: Aranya Beehive Theater 演出时间 Performance Dates: 6/26 22:00 6/27 22:00 6/28 16:00 演出时长:110分钟 Performance duration: 110 minutes 主创团队 Creative Team 监制:饶晓志 Executive Producer: Rao Xiaozhi 导演:帕斯卡尔·朗贝尔 Director: Pascal Rambert 编剧:帕斯卡尔·朗贝尔 Playwright: Pascal Rambert 艺术合作:邵斯凡 Artistic Collaboration:Shao Sifan 演员:程怡、张铭益、赵晓璐、伍蓝莹、陈吉意、哈夕那、李晨暘、饶程籽 Perfomers: Cheng Yi, Zhang Mingyi, Zhao Xiaolu, Wu Lanying, Chen Jiyi, Hasnaa, Li Chenyang, Rao Chengzi 友情出演:屈楚萧 Special Appearance:Qu Chuxiao 出品人:王瑞璞 Producer: Wang Ruipu 舞美设计:阿利埃诺尔·迪朗 Set Designer: Alienor Durand 灯光设计:孔 威 Lighting Designer: Kong Wei 多媒体设计:杨 洋 Multimedia Designer: Yang Yang 音效设计:高 旭 Sound Designer: Gao Xu 服装设计:陈钰可 Costume Designer: Chen Yuke 舞美制作:佟思骏 Set Construction: Tong Sijun 制作总监:王瑞璞 Production Director: Wang Ruipu 制作人:彭志超 Producer: Peng Zhichao 技术总监:朱 江 Technical Director: Zhu Jiang 舞台监督:刘若蒙 Stage Manager:Liu Ruomeng 制作助理:高心泽 Production Assistant: Gao Xinze 多媒体执行:张昕 Multimedia Executive: Zhang Xin 音响执行:班华 Sound Execution: Ban Hua 化妆执行:蘑菇、周川岚 Makeup Executives: Mo Gu, Zhou Chuanlan 助理舞台监督:白雨晴 Assistant Stage Manager:Bai Yuqing 宣传统筹:孟浩阳 Publicity Coordinator: Meng Haoyang 内容策划:刘潞 Content Planner: Liu Lu 视觉设计:邢 芸 Visual Designer: Xing Yun 视频编导:翟颖欣、钱雅丽 Video Directors: Zhai Yingxin, Qian Yali 剧照摄影:张璐洋 Stills Photographer: Zhang Luyang 宣传执行:姚沐涵 、王艺蓉、饶容毓 Publicity Executive: Yao Muhan, Wang Yirong, Rao Rongyu 翻译:赵冰清 Interpreter: Zhao Bingqing 总出品/总制作 Presented / Produced by 晓年青剧团 REAL ATYPICAL OMNIPOTENT 艺术总监:程 怡、邵斯凡 Artistic Directors: Cheng Yi, Shao Sifan 制作总监:王瑞璞 Production Director: Wang Ruipu 艺术总监助理:高心泽 Assistant Artistic Director: Gao Xinze 制作人:彭志超 Producer: Peng Zhichao 制作助理:张 昕、李绍美、高心泽 Production Assistant: Zhang Xin, Li Shaomei, Gao Xinze 剧场技术经理:张 济 Theatre Technical Manager: Zhang Ji 剧场运营:张 昕 Theatre Operations: Zhang Xin 剧场票务专员:吕新凝 Theatre Ticketing Specialist: Lv Xinning 剧场专员:吕新凝、田雨霖、王钰泽 Theatre Specialists: Lv Xinning,Tian Yulin, Wang Yuze 宣传统筹:孟浩阳 Publicity Coordinator: Meng Haoyang 内容策划:刘 潞 Content Planner: Liu Lu 视觉设计:邢 芸、张璐洋 Visual Designers: Xing Yun, Zhang Luyang 视频编导:翟颖欣、钱雅丽 Video Directors: Zhai Yingxin, Qian Yali 宣传执行:姚沐涵 、王艺蓉、饶容毓 Publicity Executive: Yao Muhan, Wang Yirong, Rao Rongyu 联合出品 Co-presented by 大麦 Damai 出品人:沈 严 Producer: Shen Yan 总策划:尤 佳 General Planner: You Jia 监制:胡传清 Executive Producer: Hu Chuanqing 宣发统筹:张 昕、李 雪 Publicity Coordinator: Zhang Xin, Li Xue 票务统筹:徐 忆、李 鹏 Ticketing Coordinator: Xu Yi, Li Peng 特别支持:法国驻华大使馆 Special Support: Ambassade de France en Chine
- 一座山跑过去了
《一座山跑过去了》是一部无语言、以视觉为主导的戏剧作品,通过不断变化的手工道具与舞台景观,展开地球45.4亿年的历史。作品以一个由纸板构建的大型舞台为核心,其中包含河流、山脉、云朵与森林等元素。表演者在其间构建出一幅流动的全景图:大陆迁移,海洋升起,生态系统生成又消逝。在由四重声部构成的自然音景伴随下——从岩石断裂的声响到鸟鸣——观众被邀请以“行星尺度”去感受时间的流动。从月球的诞生,到陆地生命的出现;从人类的兴起与消亡,到其后的未来,这部作品将“地球”本身置于中心,以诗性的方式反思人类在宏大自然进程中的微不足道。 一座山跑过去了 Er rent een berg voorbij 《一座山跑过去了》是一部无语言、以视觉为主导的戏剧作品,通过不断变化的手工道具与舞台景观,展开地球45.4亿年的历史。作品以一个由纸板构建的大型舞台为核心,其中包含河流、山脉、云朵与森林等元素。表演者在其间构建出一幅流动的全景图:大陆迁移,海洋升起,生态系统生成又消逝。在由四重声部构成的自然音景伴随下——从岩石断裂的声响到鸟鸣——观众被邀请以“行星尺度”去感受时间的流动。从月球的诞生,到陆地生命的出现;从人类的兴起与消亡,到其后的未来,这部作品将“地球”本身置于中心,以诗性的方式反思人类在宏大自然进程中的微不足道。 'Er rent een berg voorbij' is a wordless, visually driven theatre piece that unfolds the 4.54-billion-year history of the Earth through an ever-changing landscape of handmade objects and scenography. Using a large-scale stage composed of cardboard rivers, mountains, clouds, and forests, the performers animate a living panorama in which continents shift, oceans rise, and ecosystems emerge and disappear. Accompanied by a four-voice soundscape of natural elements—from cracking rocks to birdsong—the performance invites the audience to experience time on a planetary scale. From the birth of the moon to the first life on land, from the rise and extinction of humanity to a future beyond it, the work places the Earth itself at the centre, offering a poetic reflection on the insignificance of humankind within vast natural processes. 上一个 下一个 KEY CREATIVES 主创 概念、导演及舞美设计:Plankton(索尼娅·范·奥延、亨德里克·凯赫尔斯) Concept, Direction & Scenography: Plankton (Sonja van Ojen, Hendrik Kegels) 06/25-06/27 60分钟 隐庐剧场 购票链接 INFO & CREDITS 演出信息 演出地点:隐庐剧场 Venue: Hidden Place Theater 演出时间 Performance Dates: 6/25 16:30 6/26 17:00 6/27 14:00/18:00 演出时长:60分钟 Performance duration: 60 minutes 概念、导演与舞台设计:Plankton(索尼娅·范·奥延、亨德里克·凯赫尔斯) 表演者:维克·范·罗斯马伦、林德·斯欣克尔、索尼娅·范·奥延、亨德里克·凯赫尔斯 作曲:哈波·特·哈特 戏剧构作:门佐·基尔茨 最终导演:约里·希格斯特拉 舞台制作:门诺·布尔丹 灯光设计:Heintz en Kop 指导:波尔·艾格蒙特、莱奥妮·克莱门特 制作:帕斯卡尔·凯泽 技术人员:芬恩·博拉特、雷内·罗德 制作单位:Cement当代表演艺术节、菲克斯之家剧团 联合制作:STIP戏剧制作、荷兰布拉班特地区的艺术人才发展项目 支持单位:荷兰国家表演艺术基金、荷兰文化基金、荷兰银行体系文化基金 剧照摄影:库尔特·范德埃尔斯特 Concept, Direction & Scenography: Plankton (Sonja van Ojen, Hendrik Kegels) Performers: Wieke van Rosmalen, Linde Schinkel, Sonja van Ojen, Hendrik Kegels Composition: Harpo ’t Hart Dramaturgy: Menzo Kircz Final Direction: Joeri Heegstra Set Construction: Menno Boerdam Lighting Design:Heintz en Kop Coaching: Pol Eggermont, Leonie Clement Production: Pascal Kijzer Technician: Finn Borath, René Rood Production: Festival Cement & Feikes Huis Co-production: STIP Theaterproducties, PLAN Talentontwikkeling Brabant Supported by: Fonds Podiumkunsten, Het Cultuurfonds, BNG Cultuurfonds Production Photography: Kurt van der Elst
- 舒伯特的两个永恒
在流动的音乐承载下,观众将进入作曲家弗朗茨·舒伯特的世界。我们将遇见这位在躁动的爱与难以言说之间徘徊的羞涩天才,并跟随他走入一个由语言与音乐构成的想象空间。当舒伯特立志征服热爱音乐的维也纳时,他与朋友们踏上了一段前往维也纳乡村的旅程。在彼得·图里尼的这部悲喜剧中,这位作曲家既以“降临人间的音乐之神”的形象出现,同时也展现为一个羞怯内敛的普通人。他对建筑师之女的单相思令他困扰不已,而他的朋友则不断鼓励他勇敢表达心意。然而,这位腼腆的音乐天才在她面前却始终无法开口。他是否能够克服内心的恐惧?导演亚历山大·保罗·库贝尔卡将舒伯特的宇宙呈现为一种富有远见的空间,在这里,世界似乎不再被命运封闭,而是能够通过艺术的力量被重新感知。“现实总是充满缺憾。这正是我们需要艺术的原因。” 舒伯特的两个永恒 Schubert, für immer und Ewig 在流动的音乐承载下,观众将进入作曲家弗朗茨·舒伯特的世界。我们将遇见这位在躁动的爱与难以言说之间徘徊的羞涩天才,并跟随他走入一个由语言与音乐构成的想象空间。当舒伯特立志征服热爱音乐的维也纳时,他与朋友们踏上了一段前往维也纳乡村的旅程。在彼得·图里尼的这部悲喜剧中,这位作曲家既以“降临人间的音乐之神”的形象出现,同时也展现为一个羞怯内敛的普通人。他对建筑师之女的单相思令他困扰不已,而他的朋友则不断鼓励他勇敢表达心意。然而,这位腼腆的音乐天才在她面前却始终无法开口。他是否能够克服内心的恐惧?导演亚历山大·保罗·库贝尔卡将舒伯特的宇宙呈现为一种富有远见的空间,在这里,世界似乎不再被命运封闭,而是能够通过艺术的力量被重新感知。“现实总是充满缺憾。这正是我们需要艺术的原因。” Carried by moving music, the audience will experience the world of the composer Franz Schubert. We encounter the shy genius caught between restless love and speechlessness, and follow him into an imagined space filled with spoken word and music. As Schubert sets out to conquer music-loving Vienna, he embarks on a trip to the Viennese countryside with his friends. In Peter Turrini’s tragicomic play, the composer appears as the “descending god of music,” yet also as a shy and reserved human being. His unrequited love for the builder’s daughter troubles him, while his friend urges him to finally confess his feelings. But the timid musical genius freezes in her presence. Will he overcome his fears? Alexander Paul Kubelka presents Schubert’s universe as visionary spaces in which the world does not seem sealed by fate, but can be newly perceived through the power of art. “Reality is always a botched affair. That’s why we have art.” 上一个 下一个 KEY CREATIVES 主创 导演及舞台设计:亚历山大·保罗·库贝尔卡 Director and Set Design: Alexander Paul Kubelka 06/25-06/27 120分钟(含中场) 孤独外剧场 购票链接 INFO & CREDITS 演出信息 演出地点:孤独外剧场 Venue: Out Library Theater 演出时间 Performance Dates: 6/25 19:30 6/26 19:30 6/27 19:30 演出时长:120分钟 (含中场休息) Performance duration: 120 minutes (incl. interval) 演员 弗朗茨·舒伯特—— 斯特凡·比克尔 饰 约瑟法·冯·魏斯博恩—— 莱尼娅·格拉姆斯 饰 利奥波德·库佩尔维泽—— 安德烈·维奥雷尔·塔库 饰 弗朗茨·冯·塔西埃—— 费利克斯·奥伊青格 饰 多萝西娅·通佩尔—— 范妮·霍尔策 饰 路易丝·劳特纳—— 丽莎·施拉梅尔 饰 表演与钢琴(弗朗茨·舒伯特——音乐)—— 克拉拉·弗吕斯图克 表演、演唱与“死亡”(内波穆克·费德尔)—— 奥利弗·韦尔特 创作与制作团队 艺术总监:亚历山大·保罗·库贝尔卡 管理 / 市场营销:多丽丝·丹青格-豪尔 戏剧构作:西尔克·奥夫纳 导演与舞台设计:亚历山大·保罗·库贝尔卡 灯光设计:尼科·克莱马-施蒂克斯 服装设计:安德烈娅·赫尔茨尔 副导演 / 社交媒体:维多利亚·罗滕施泰纳 服装助理:桑德拉·施密特 制作统筹 / 舞台监督(Intendanz):雷纳特·瓦韦拉 技术总监:格哈德·巴尔达什蒂 制作助理:卡塔林·帕斯蒂 灯光技术:约翰娜·里特 声音设计 / 声音统筹:瓦尔特·蒂尔 声音技术:玛蒂娜·赫克、亚当·迪茨尔 声音助理:汉娜-索菲·赫克 道具:克里斯托夫·普茨 舞台监督 / 舞台搭建:恩斯特·扎克 舞台技术:米夏埃尔·迈尔胡伯 服装与化妆 服装统筹:安吉丽卡·波里斯 服装统筹:妮娜·维普林格 化妆:赫尔穆特·格兰德格 化妆:纳迪耶·帕亚齐蒂 平面设计:imglashaus – 朱莉·大卫 赞助:索尼娅·绍科普 媒体与公共关系:克里斯蒂娜·维尔纳 前台 / 售票处:雷吉娜·索尔纳 排练场地(Probebühne Wien / Zacherlfabrik):扎赫尔建筑师先生 导演照片摄影: 卡塔琳·帕斯蒂 剧照摄影:芭芭拉·帕尔菲 Cast Franz Schubert – Stephan Bieker Josepha von Weisborn – Lenya Gramß Leopold Kupelwieser – Andrei Viorel Tacu Franz von Tassié – Felix Oitzinger Dorothea Tumpel – Fanny Holzer Louise Lautner – Lisa Schrammel Performance & Piano (Franz Schubert – die Musik) – Clara Frühstück Performance, Singing & Der Tod (Nepomuk Feder) – Oliver Welter Creative & Production Team Artistic Director (Intendanz): Alexander Paul Kubelka Management / Marketing: Doris Danzinger-Hauer Dramaturgy: Silke Ofner Direction & Set Design: Alexander Paul Kubelka Lighting Design: Nico Kraeima-Stix Costume Design: Andrea Hölzl Assistant Director / Social Media: Victoria Rottensteiner Costume Assistant: Sandra Schmidt Production Coordination / Stage Management (Inspizienz): Renate Vavera Technical Director: Gerhard Baldaszti Production assistant: Katalin Pászti Lighting Technician: Johanna Ritter Sound Designer / Sound Supervisor: Walter Till Sound Technician: Martina Heck, Adam Ditzl Sound Assistant: Hannah-Sophie Heck Props: Christoph Putz Stage Manager / Stage Construction: Ernst Zsak Stage Technician: Michael Mayrhuber Costume & Makeup Costume Supervisor: Angelika Pories Costume Supervisor: Nina Wiplinger Makeup: Helmut Grandegger Makeup: Nadie Pajaziti Graphic Design: imglashaus – Julie David Sponsoring: Sonja Soukop Press & Public Relations: Christina Werner Front of House / Box Office: Regina Söllner Rehearsal Venue (Probebühne Wien / Zacherlfabrik): Hr. Arch. Zacherl Director Portrait Photography: Katalin Pàszti Production Photography: Barbara Pálffy
- 不是堂吉诃德
《不是堂吉诃德》是一部节奏明快、充满幽默感的群像戏。故事围绕一群普通人展开,他们聚集在一片空旷的停车场上,纪念一位他们曾共同认识的人——一位四处漂泊的卡车司机,人们只称他为“Q”。Q 的人物形象与故事灵感,松散地取材于塞万提斯笔下的“堂吉诃德”。在《不是堂吉诃德》中,Q 的故事由舞台上的角色们共同讲述。随着记忆的展开,他们逐渐勾勒出一个关于 Q 的形象:一个不安于停留的旅人,沿着公路穿越欧洲,运送货物、结识陌生人,并在流动与人与人之间的连接中寻找意义。Q 不是英雄,也不是反叛者,他只是一个普通劳动者,却以意想不到的方式影响了他人的生活。舞台设定为一片简单的柏油停车场,这一空间象征着一个由物流网络连接的世界中的“相遇之地”——来自不同背景的人在此相聚,通过讲述既产生共鸣,也产生带有滑稽意味的误解,呈现了一段充满趣味与梦境感的公路之旅。 不是堂吉诃德 Not Quichot 《不是堂吉诃德》是一部节奏明快、充满幽默感的群像戏。故事围绕一群普通人展开,他们聚集在一片空旷的停车场上,纪念一位他们曾共同认识的人——一位四处漂泊的卡车司机,人们只称他为“Q”。Q 的人物形象与故事灵感,松散地取材于塞万提斯笔下的“堂吉诃德”。在《不是堂吉诃德》中,Q 的故事由舞台上的角色们共同讲述。随着记忆的展开,他们逐渐勾勒出一个关于 Q 的形象:一个不安于停留的旅人,沿着公路穿越欧洲,运送货物、结识陌生人,并在流动与人与人之间的连接中寻找意义。Q 不是英雄,也不是反叛者,他只是一个普通劳动者,却以意想不到的方式影响了他人的生活。舞台设定为一片简单的柏油停车场,这一空间象征着一个由物流网络连接的世界中的“相遇之地”——来自不同背景的人在此相聚,通过讲述既产生共鸣,也产生带有滑稽意味的误解,呈现了一段充满趣味与梦境感的公路之旅。 'Not Quixote' is a fast-paced, humorous ensemble play about a group of ordinary people who gather on an empty parking lot to commemorate someone they all once knew: a wandering truck driver known simply as “Q.” Q’s character and storyline are loosely based on Quixote by Cervantes. In 'Not Quixote', his story is told by the characters on stage that have crossed paths with Q at different moments in their lives. As they share memories, they gradually piece together a portrait of Q as a restless traveler who crossed Europe by road, delivering goods, meeting strangers, and seeking meaning through movement and human connection.Q is not a hero or a rebel; he is an everyday worker whose life has touched others in unexpected ways. The setting, a simple asphalt parking area, symbolizes a meeting ground in a world connected through logistics where diverse people can come together and find common understanding and comical misunderstanding through storytelling, presents an amusing and dreamy road trip story told through the adventures of the characters. 上一个 下一个 KEY CREATIVES 主创 导演:莎拉·穆雷曼斯 Director: Sarah Moeremans 06/25-06/27 130分钟(含中场) 酒神剧场 购票链接 INFO & CREDITS 演出信息 演出地点:酒神剧场 Venue: Theater Dionysus 演出时间 Performance Dates: 6/25 19:00 6/26 19:00 6/27 19:00 演出时长:130分钟(含中场休息) Performance duration: 130 minutes (incl. interval) 导演:莎拉·穆雷曼斯 编剧:约阿希姆·罗布雷赫特、阿尔通·阿拉斯利 演员:艾丽西亚·布德霍、吉利斯·比斯赫弗尔、尤莉亚·赫瑟尔斯、约普·范·德尔·赫斯特、凯娅·克拉西耶·奎斯特罗、路易斯·范·德尔·瓦尔 戏剧构作:约阿希姆·罗布雷赫特 服装设计:达芙妮·德·温克尔 声音设计:蒂莫·默基斯 灯光设计:斯坦·班尼尔 技术团队:埃米尔·范·希尔斯、阿尔科·米登多普、汤姆·伊佩拉尔 服装制作:伊尔瑟·费尔梅伦、玛丽克·亨德里克斯 助理导演:西蒙·克莱因赫塞林克 制作人:里安娜·法尔斯塔 市场推广:阿尔特谢·霍克斯特拉 摄影:索菲·克奈夫 影像记录:约里斯·费尔雷赫 导演照片摄影:索菲·克奈夫 剧照摄影:索菲·克奈夫 Director: Sarah Moeremans Playwright: Joachim Robbrecht & Artun Alaska Arasli Cast: Alicia Boedhoe, Gillis Biesheuvel, Julia Ghysels, Joep van der Geest, Keja Klaasje Kwestro, Louis van der Waal Dramaturgy: Joachim Robbrecht Costume design: Daphne de Winkel Sound design: Timo Merkies Lighting design: Stan Bannier Technical crew: Emile van Gils, Arco Middendorp, Tom IJpelaar Costume realization: Ilse Vermeulen & Marieke Hendriks Assistant director: Simon Kleinhesselink Production: Rianne Valstar Marketing: Aaltsje Hoekstra Photography: Sofie Knijff Videography: Joris Verleg Director Portrait Photography: Sofie Knijff Production Photography: Sofie Knijff
- 见信速回!
当一场神秘的失踪事件让一个家庭陷入无解的追寻,一封封晦涩难解的信件将他们一步步引入一个充满超现实秘密的迷宫。在动画与现场表演的无缝交织中,1927 打造出这部动人心弦的成长寓言——一个纯粹由想象力驱动、令人惊叹的舞台世界。 介于社会现实与科幻之间,夹带恰到好处的顽皮气质与一丝反乌托邦的冷意,这是一份关于“想象力之力量”的舞台宣言。走进剧场,亲自见证它。 见信速回! Please Right Back 当一场神秘的失踪事件让一个家庭陷入无解的追寻,一封封晦涩难解的信件将他们一步步引入一个充满超现实秘密的迷宫。在动画与现场表演的无缝交织中,1927 打造出这部动人心弦的成长寓言——一个纯粹由想象力驱动、令人惊叹的舞台世界。 介于社会现实与科幻之间,夹带恰到好处的顽皮气质与一丝反乌托邦的冷意,这是一份关于“想象力之力量”的舞台宣言。走进剧场,亲自见证它。 When a mysterious disappearance leaves a family searching for answers, a series of cryptic letters leads them deeper into a labyrinth of surreal secrets. Seamlessly synchronising animation and performance, 1927’s poignant coming-of-age tale is a unique and mind-blowing world of pure inventiveness. Part social realism, part science fiction, with a healthy dose of mischief and a dash of dystopia, come and see this manifesto for the power of the imagination. 上一个 下一个 KEY CREATIVES 主创 联合艺术总监:埃斯梅·阿普尔顿 Co-artistic director: Esme Appleton 联合艺术总监:保罗·巴里特 Co-artistic director: Paul Barritt 联合艺术总监:苏珊娜·安德拉德 Co-artistic director: Suzanne Andrade 06/25-06/28 105分钟(含中场) 马场 购票链接 INFO & CREDITS 演出信息 演出地点:马场 Venue: Stable Theater 演出时间 Performance Dates: 6/25 22:00 6/26 14:00 6/27 14:00/22:00 6/28 14:00 演出时长:105分钟 Performance duration: 105 minutes 联合艺术总监:苏珊娜·安德拉德、保罗·巴里特、埃斯梅·阿普尔顿 作曲:劳伦斯·欧文 戏剧构作:本·弗兰科姆、谢莉·黑斯廷斯 服装设计:萨拉 克里斯·考克森 饰 Mr E 查尔达埃·菲利普斯 饰 Kim 劳拉·考温 饰 Sally 珍妮·艾康-威尔斯 饰 Dee 制作经理——米沙·本杰明 副导演——汉娜·贝里根 执行舞台监督 / 影像操作——乔治·雷尼森 音响操作——詹姆斯·弗罗芒 剧照摄影:平泽艺术中心 Co-artistic directors: Suzanne Andrade, Paul Barritt, Esme Appleton Composer: Laurence Owen Dramaturgs: Ben Francombe, Shelley Hastings Costume: Sarah Mr E – Chris Coxon Kim – Chardaè Phillips Sally – Lara Cowin Dee – Jenny Acorn-Wills Production Manager – Misha Benjamin Associate Director – Hanna Berrigan DSM / AV Operator – George Rennison Sound Operator – James Froment Production Photography: Pyeongtaek Arts Center
- 魔A戏
《魔 A 戏》以魔术、音乐与戏剧交织,AI参与创作互动,讲述篮球运动员 X 因脑疾切除左脑,在人工智能的陪伴下,于理性与感性、真实与幻象间挣扎重构自我的故事。舞台融合物理哲思、魔术奇观与原创音乐,探讨左右脑对立、自我救赎与生命平衡,在混乱中抵达名为 “彼岸” 的精神归宿。 魔A戏 S.M.A.X 《魔 A 戏》以魔术、音乐与戏剧交织,AI参与创作互动,讲述篮球运动员 X 因脑疾切除左脑,在人工智能的陪伴下,于理性与感性、真实与幻象间挣扎重构自我的故事。舞台融合物理哲思、魔术奇观与原创音乐,探讨左右脑对立、自我救赎与生命平衡,在混乱中抵达名为 “彼岸” 的精神归宿。 S.M.A.X interweaves magic, music, and theatre, incorporating AI as both a creative and interactive force. It follows X, a basketball player who undergoes the removal of his left brain due to illness. Accompanied by artificial intelligence, he navigates a fractured reality, struggling between reason and emotion, truth and illusion, in an attempt to reconstruct his sense of self. Blending philosophical inquiry, magical spectacle, and original music, the work explores the tension between the left and right brain, the possibility of self-redemption, and the search for balance in life — ultimately reaching a spiritual destination known as the “other shore.” 上一个 下一个 KEY CREATIVES 主创 总导演/结构编剧:崔健 Director/ Structural Writer: Cui Jian 06/25-06/28 90分钟 红房子剧场 购票链接 INFO & CREDITS 演出信息 演出地点:红房子剧场 Venue: Red House Theater 演出时间 Performance Dates: 6/25 21:30 6/26 17:30/21:30 6/27 17:30/21:30 6/28 17:30 演出时长:90分钟 Performance duration: 90 minutes 总导演、结构编剧:崔健 总制作人:尤尤 执行制作、统筹:陈红 现场导演、演员:夏辞 魔术顾问、演员:沙文硕 音乐原创、演员:糖小鲜儿 现场演员:米高 现场音乐即兴演奏:李言增、大可 音响系统:李峰 现场音响:徐轩、刘畅 多媒体:王小Z 灯光师:吕楠 现场执行、现场配音演员:董娅妮 魔术助理:于泽桉 乐务:贾鹏 Chief Director & Structural Writer: Cui Jian Executive Producer: You You Production Manager & General Coordinator: Chen Hong Stage Director & Performer: Xia Ci Magic Consultant & Performer: Sha Wenshuo Original Music Composer & Performer: Tang Xiaoxian'er Performer: Mi Gao Live Improvised Musicians: Li Yanzeng, Da Ke Sound System Designer: Li Feng Live Sound Engineers: Xu Xuan, Liu Chang Multimedia Designer: Wang Xiao Z Lighting Designer: Lü Nan Production Assistant & Voice Performer: Dong Yani Magic Assistant: Yu Ze'anMusic Coordinator: Jia Peng











