
红与黑
Czerwone i czarne
《红与黑》是一部对司汤达经典小说的当代戏剧改编作品,其结构以对于连·索雷尔之死的调查为框架展开——他是一位出身卑微的年轻人,其野心驱使他去挑战社会中森严而僵化的等级体系。通过一系列的审讯、证词与被重构的记忆,表演逐步揭示出塑造他命运的复杂网络,其中交织着社会期待、个人欲望以及制度力量。表演在一个高度风格化的空间之中展开:深红色调、反射性材质与经过精密编排的光线共同构成整体视觉语言。作品从多视角展开,人物在“证人”“嫌疑人”与“参与者”等身份之间不断转换,逐渐袒露各自的动机、恐惧与妥协。多媒体元素与现场影像的运用进一步延展了舞台行动,使细腻的情感与潜藏的张力得以被放大,并以细致入微的方式呈现于观众眼前。
“The Red and the Black” is a contemporary theatrical reinterpretation of Stendhal’s classic novel, framed as an investigation into the death of Julien Sorel – a young man of modest origins whose ambition drives him to challenge the rigid hierarchies of society. Through a sequence of interrogations, testimonies, and reconstructed memories, the performance gradually reveals the complex web of social expectations, personal desires, and institutional forces that shaped his fate. The performance unfolds within a highly stylised environment dominated by deep red tones, reflective surfaces, and carefully composed light. The production examines events from multiple perspectives, characters move between roles of witnesses, suspects, and participants, exposing their own motivations, fears, and compromises. Multimedia elements and live video extend the action, allowing intimate emotions and hidden tensions to appear in close detail.
KEY CREATIVES
主创

06/19-06/21
130分钟
北岸大剧场
INFO & CREDITS
演出信息
演出地点:北岸大剧场
Venue: North Coast Grand Theater
演出时间
Performance Dates:
6/19 19:00
6/20 14:00
6/21 14:00
演出时长:130分钟
Performance duration: 130 minutes
改编自司汤达小说《红与黑》,波兰语译本:塔德乌什·博伊-热连斯基
导演:巴尔托斯·西德洛夫斯基(Bartosz Szydłowski)
文本改编:克日什托夫·谢卡尔斯基(Krzysztof Szekalski)
戏剧构作:克日什托夫·谢卡尔斯基(Krzysztof Szekalski)、马乌戈扎塔·西德沃夫斯卡(Małgorzata Szydłowska)
舞台设计 / 服装设计 / 灯光设计:马乌戈扎塔·西德沃夫斯卡(Małgorzata Szydłowska)
音乐:多米尼克·斯特尔哈尔斯基(Dominik Strycharski)
多媒体设计:彼得·菲克(Peter Fick)、达维德·科兹沃夫斯基(Dawid Kozłowski)
视频操作:帕韦乌·拉贝(Paweł Labe)、雅采克·马尔蒂尼-基耶兰(Jacek Martini-Kielan)
导演助理:托马什·塔莱扎克(Tomasz Talerzak)、玛尔塔·津巴(Marta Zięba)
形体导演助理:妮娜·巴托夫斯卡(Nina Batovska)
舞美助理:萨比娜·科平斯卡(Sabina Kopińska)
灯光协作:帕韦乌·拉贝(Paweł Labe)
舞台监督:尤尔吉塔·扎伊考斯卡斯(Jurgita Zaikauskas)
制作人:阿涅塔·斯克日绍夫斯卡(Aneta Skrzyszowska)、伊莎贝拉·奥莱什(Izabella Oleś)、芭芭拉·马尔穆舍夫斯卡(Barbara Marmuszewska)
演员:
调查者1——托马什·塔莱扎克(Tomasz Talerzak)
调查者2——马乌戈扎塔·戈罗尔(Małgorzata Gorol)
于连·索雷尔(Julien Sorel)——维塔利克·哈夫里拉(Vitalik Havryla)
谢朗神父 / 主教——沃伊切赫·斯基宾斯基(Wojciech Skibiński)
德·雷纳夫人——玛尔塔·津巴(Marta Zięba)
德·雷纳先生——马切伊·亚茨科夫斯基(Maciej Jackowski)
德·拉莫尔先生——布瓦热伊·武伊奇克(Błażej Wójcik)
玛蒂尔德——奥尔加·沃伊特科维亚克(Olga Wojtkowiak)
皮拉尔神父——托马什·奥古斯蒂诺维奇(Tomasz Augustynowicz)
父亲(影像)——耶日·什维亚特翁(Jerzy Światłoń)
瓦勒诺——格热戈日·武卡夫斯基(Grzegorz Łukawski)
艾丽莎——妮娜·巴托夫斯卡(Nina Batovska)
诺贝尔——亚当·博雷索维奇(Adam Borysowicz)
富凯——帕韦乌·斯马加瓦(Paweł Smagała)
现场小提琴:安东尼·库尔卡-索布科维奇(Antoni Kulka-Sobkowicz)
制作:克拉科夫新澡堂剧团(Łaźnia Nowa Theatre)、克拉科夫尤利乌什·斯沃瓦茨基剧院(Juliusz Słowacki Theatre in Kraków)
Based on the novel “The Red and the Black” by Stendhal, translated into Polish by Tadeusz Boy-Żeleński
Director: Bartosz Szydłowski
Adaptation: Krzysztof Szekalski
Dramaturgy: Krzysztof Szekalski, Małgorzata Szydłowska
Set, Costume and Lighting Design: Małgorzata Szydłowska
Music: Dominik Strycharski
Multimedia: Peter Fick, Dawid Kozłowski
Video Operators: Paweł Labe, Jacek Martini-Kielan
Director’s Assistants: Tomasz Talerzak, Marta Zięba
Assistant Director for Movement: Nina Batovska
Assistant Set Designer: Sabina Kopińska
Lighting Collaboration: Paweł Labe
Stage Manager: Jurgita Zaikauskas
Producers: Aneta Skrzyszowska, Izabella Oleś, Barbara Marmuszewska
Cast
Investigator 1: Tomasz Talerzak
Investigator 2: Małgorzata Gorol
Julian Sorel: Vitalik Havryla
Father Chelan / Bishop: Wojciech Skibiński
Madame de Rênal: Marta Zięba
Monsieur de Rênal: Maciej Jackowski
Monsieur de La Mole: Błażej Wójcik
Mathilde: Olga Wojtkowiak
Father Pirard: Tomasz Augustynowicz
Father (video projection): Jerzy Światłoń
Valenod: Grzegorz Łukawski
Eliza: Nina Batovska
Norbert: Adam Borysowicz
Fouqué: Paweł Smagała
Live violin: Antoni Kulka-Sobkowicz
Production: Łaźnia Nowa Theatre, Juliusz Słowacki Theatre in Kraków





