top of page

以空白搜尋找到 111 個結果

  • 天生机器人

    《天生机器人》是一场具有哲学思辨,又动人心魄的歌剧表演。艺术家、演员兼作曲家安娜琳德·布鲁伊斯与艺术家兼演员雅尼克·努曼化身为两个人形机器人。在长达一小时的电子乐章中,他们以幽默又富含哲思的方式探讨了当代人类存在的意义。《天生机器人》由两位“机器人”演绎,却在歌唱着人类的生命!荷兰90年代剧团以一种“西西弗式”的反讽,审视着人类企图定义自身本质的种种徒劳努力,并以音乐的形式礼赞挣扎中的人类——那些总是想要成为某种东西、甚至只是想要成为自己的芸芸众生。在演出中,两位“机器人”一边认真地试图回答人类的本质为何,一边在舞台的沙地上精心地梳理着图案。这些探索与沉思,共同构成了这部富含哲思的歌剧台本。 天生机器人 Artificial By Nature 《天生机器人》是一场具有哲学思辨,又动人心魄的歌剧表演。艺术家、演员兼作曲家安娜琳德·布鲁伊斯与艺术家兼演员雅尼克·努曼化身为两个人形机器人。在长达一小时的电子乐章中,他们以幽默又富含哲思的方式探讨了当代人类存在的意义。《天生机器人》由两位“机器人”演绎,却在歌唱着人类的生命!荷兰90年代剧团以一种“西西弗式”的反讽,审视着人类企图定义自身本质的种种徒劳努力,并以音乐的形式礼赞挣扎中的人类——那些总是想要成为某种东西、甚至只是想要成为自己的芸芸众生。在演出中,两位“机器人”一边认真地试图回答人类的本质为何,一边在舞台的沙地上精心地梳理着图案。这些探索与沉思,共同构成了这部富含哲思的歌剧台本。 Artificial By Nature is a moving philosophical opera performance. Annelinde Bruijs (artist, actor and composer) and Yannick Noomen (artist and actor) take on the role of two humanoid robots. In an hour-long electronic composition, they speculate, with a good dose of humor and philosophy, about being human in the present times. In Artificial By Nature, human life is sung about by two robots nevertheless! Nineties sees a certain 'Sisyphical' irony in our artificial attempts to define our nature and makes a musical ode to the struggling human being, always trying to become something—itself in the best case. In this performance, the two robots literally give shape to the world around them, raking patterns in the sand while trying to answer the nature of humankind, which forms the libretto of this elementary philosophical opera. 上一个 下一个 KEY CREATIVES 主创 06/21 - 06/23 60分钟 海边剧场 购票链接 INFO & CREDITS 演出信息 演出地点:海边剧场 Venue: Seaside Theater 演出时间 Performance Dates: 2025/06/21: 17:30 2025/06/22: 17:30 2025/06/23: 17:30 演出时长:60分钟 Performance duration: 60minutes 导演: 安娜·麦克·梅滕斯 舞美设计: 朱利安·迈瓦尔德 作曲 / 表演者: 安娜琳德·布鲁伊斯 概念创作 / 表演者: 雅尼克·努曼(Yannick Noomen) 技术执行: 阿雅·杜庞 制作: 薇薇·范德·弗利特 Director: Anne Maike Mertens Scenographer: Julian Maiwald Composer and performer: Annelinde Bruijs Theatre maker and performer: Yannick Noomen Technician: Aya Dupont Producer: Vevi van der Vliet

  • 骨头芯片

    “骨头芯片”象征着遗留之物——也许是记忆,物件、语言,或某个存在。欧里庇迪斯·拉斯卡里迪斯将自己投身其中,引领观众沉浸于转化与嘲讽的理念中,理念在怪异与感伤之间无止境地游移。这部极具吸引力的独角戏创作于希腊经济危机之际,以游戏般的冒险精神,远离常规剧场美学,测试我们对荒谬与陌异的接受边界。其中,轻盈的歌舞杂耍、滑稽戏与喜剧动作元素交织融合,将日常之物幻化成魔法,不经意间将观众引入那些出其不意的、超然的瞬间。自2015年在巴塞罗那全球首演以来,《骨头芯片》已走过40多个国际艺术节、18个国家、36座城市。2025年的十周年纪念巡演,将是《骨头芯片》的最后一轮的全球亮相。 骨头芯片 Relic “骨头芯片”象征着遗留之物——也许是记忆,物件、语言,或某个存在。欧里庇迪斯·拉斯卡里迪斯将自己投身其中,引领观众沉浸于转化与嘲讽的理念中,理念在怪异与感伤之间无止境地游移。这部极具吸引力的独角戏创作于希腊经济危机之际,以游戏般的冒险精神,远离常规剧场美学,测试我们对荒谬与陌异的接受边界。其中,轻盈的歌舞杂耍、滑稽戏与喜剧动作元素交织融合,将日常之物幻化成魔法,不经意间将观众引入那些出其不意的、超然的瞬间。自2015年在巴塞罗那全球首演以来,《骨头芯片》已走过40多个国际艺术节、18个国家、36座城市。2025年的十周年纪念巡演,将是《骨头芯片》的最后一轮的全球亮相。 “RELIC” is what remains from the past. A thing left behind, be it memory, object, language, or being. Euripides Laskaridis immerses himself and ensnares his audience in ideas of transformation and ridicule that shift restlessly between the peculiarly poignant and the utterly bizarre. This outrageously attractive solo performance, crafted in the heart of the Greek crisis, takes playful risks far out from the norm to test the limits of our acceptance when it comes to things incongruous and unfamiliar. Sly facets of cabaret, vaudeville, and slapstick make magic out of the mundane, manoeuvring audiences without warning into moments unexpectedly transcendent. Ten years after its world premiere in Barcelona in 2015, “RELIC” has travelled to more than 40 international festivals, 18 countries, and 36 cities. The 2025 anniversary tour marks its final global appearance。 上一个 下一个 KEY CREATIVES 主创 06/27 - 06/28 45分钟 办公室剧场 购票链接 INFO & CREDITS 演出信息 演出地点:办公室剧场 Venue: Office Theater 演出时间 Performance Dates: 2025/06/27: 21:30 2025/06/27: 22:45 2025/06/28: 21:30 2025/06/28: 22:45 演出时长:45分钟 Performance duration: 45minutes 导演/编舞/舞美设计: 欧里庇迪斯·拉斯卡里迪斯 表演者: 欧里庇迪斯·拉斯卡里迪斯 服装设计: 安杰洛斯·门蒂斯 导演顾问: 塔蒂亚娜·布雷 戏剧构作顾问: 亚历山德罗斯·米斯特里欧蒂斯 音效设计: 科斯塔斯·米霍普洛斯 灯光顾问: 伊莉莎·亚历山德罗普卢 音乐顾问: 科尔尼利奥斯·塞拉姆西斯 灯光装置: 米尔托斯·阿塔纳修 技术总监: 康斯坦丁诺斯·马尔加斯 灯光技术: 康斯坦丁诺斯·马尔加斯、乔治·耶拉佩提提斯 导演助理: 伊奥安娜·普莱萨 音效装置与现场操作: 科斯塔斯·米霍普洛斯、乔治·哈诺斯 特别装置制作: 马里奥斯·塞尔吉奥斯·伊利亚基斯、伊奥安娜·普莱萨、梅莉娜·特尔扎基 道具与服装管理: 康斯坦丁诺斯·哈尔代奥斯、提莫西·拉斯卡拉托斯 制作与巡演统筹: Polyplanity Productions/维姬·斯特拉塔基 制作统筹(阿那亚戏剧节): 马诺利斯·维察萨基斯 剧照摄影: 米尔托斯·阿塔纳修、埃维·菲拉克图 预告片剪辑: 欧里庇迪斯·拉斯卡里迪斯、阿里斯提娅·斯特法努达基 本作品为2015年Aerowaves平台入选剧目,由2015年雅典与埃皮达鲁斯艺术节、 欧里庇迪斯·拉斯卡里迪斯OSMOSIS剧团联合制作。 Direction, Choreography & Set Design: Euripides Laskaridis Performer: Euripides Laskaridis Costume Design: Aggelos Mentis Directorial Consultant: Tatiana Bre Dramaturgy Consultant: Alexandros Mistriotis Sound Design: Kostas Michopoulos Lighting Consultant: Eliza Alexandropoulou Music Consultant: Kornilios Selamsis Lighting Installation: Miltos Athanasiou Technical Director: Konstantinos Margas Lighting Technicians: Konstantinos Margas, Giorgos Ierapertitis Assistant Director: Ioanna Plessa Sound Installation & Live Operation: Kostas Michopoulos, Giorgos Chanos Special Constructions: Marios Sergios Eliakis, Ioanna Plessa & Melina Terzakis Props & Costume Managers: Konstantinos Chaldaios, Timothy Laskaratos Production & Tour Management: Polyplanity Productions /Vicky Strataki Production Mananager(Aranya Theater Festival): Manolis Vitsaxakis Still Photography: Miltos Athanasiou & Evi Fylaktou Video Trailers Editing: Euripides Laskaridis, Aristea Stefanoudaki An Aerowaves 2015 piece co-produced by: the Athens & Epidaurus Festival 2015 & the OSMOSIS performing arts company

  • 出水芙蓉

    《出水芙蓉》这一项目灵感源自安东尼奥·卡诺瓦于1812至1817年间创作的雕塑作品《三美神》。作品取材自希腊神话——宙斯的三位女儿:欢乐女神欧佛洛绪涅、光辉女神阿格莱亚与繁荣女神塔利亚,她们象征着光辉、喜悦与丰饶。舞台上,三位男性舞者置身于一个游离于现实与抽象之间的时空中:在这个空间中,阴性与阳性不再是角色设定,而是在自然节奏中共舞的状态。三位男舞者与创作者西尔维娅·格里鲍迪共同登台。她喜欢将自己称作“身体的作者”,因为她的美学主张是:将不完美升华为艺术,其风格直接、尖锐又富有共情,以一种不设边界的幽默语言在舞蹈、戏剧与表演艺术之间自由穿行。 出水芙蓉 GRACES 《出水芙蓉》这一项目灵感源自安东尼奥·卡诺瓦于1812至1817年间创作的雕塑作品《三美神》。作品取材自希腊神话——宙斯的三位女儿:欢乐女神欧佛洛绪涅、光辉女神阿格莱亚与繁荣女神塔利亚,她们象征着光辉、喜悦与丰饶。舞台上,三位男性舞者置身于一个游离于现实与抽象之间的时空中:在这个空间中,阴性与阳性不再是角色设定,而是在自然节奏中共舞的状态。三位男舞者与创作者西尔维娅·格里鲍迪共同登台。她喜欢将自己称作“身体的作者”,因为她的美学主张是:将不完美升华为艺术,其风格直接、尖锐又富有共情,以一种不设边界的幽默语言在舞蹈、戏剧与表演艺术之间自由穿行。 GRACES is a project inspired by The Three Graces, a sculpture created by Antonio Canova between 1812 and 1817. The work draws from mythology: Zeus’ three daughters - Euphrosyne, Aglaea and Thalia – radiated splendour, joy and prosperity. Three male figures take the stage in a space and time suspended between the human and the abstract: a place where male and female meet without roles and dance to the rhythm of nature itself. On stage, there are three male performers together with the author Silvia Gribaudi, who likes to define herself as ‘author of the body’ because her poetics elevates imperfections to an art form with a direct, cruel and empathetic comic style without any boundaries among dance, theater and performing arts. 上一个 下一个 KEY CREATIVES 主创 06/28 - 06/29 50分钟 隐庐剧场 购票链接 INFO & CREDITS 演出信息 演出地点:隐庐剧场 Venue: Hidden Place Theater 演出时间 Performance Dates: 2025/06/28: 14:00 2025/06/28: 18:00 2025/06/29: 13:30 演出时长:50分钟 Performance duration: 50minutes 戏剧构作:西尔维娅·格里鲍迪,马特奥·马费桑蒂 编舞:西尔维娅·格里鲍迪 剧团:西尔维娅·格里鲍迪表演 主要演员:西尔维娅·格里鲍迪,安德烈亚·拉姆帕佐,西罗·古列尔米,弗朗西斯科·卡瓦列雷 灯光设计:安东尼奥·里纳尔迪 服装设计:埃琳娜·罗西 技术总监:卢卡·塞拉菲尼 巡演经理:丰翼 制作:斑马 联合制作:圣阿尔坎杰洛戏剧节 特别支持:意大利文化部 合作单位:意大利使馆文化 Dramaturgy: Silvia Gribaudi, Matteo Maffesant Choreography: Silvia Gribaudi Company: Silvia Gribaudi Performing Arts Performers: Silvia Gribaudi, Andrea Rampazzo, Siro Guglielmi, Francesco Saverio Cavaliere Light design: Antonio Rinaldi Costumi: Elena Rossi Technical Director: Luca Serafini Tour Manager: Fabrizio Massini Production: Zebra Co-Production: Santarcangelo Festival Supported by: MiC – Ministero della Cultura With the collaboration of: Istituto Italiano di Cultura di Pechino

  • 买单

    两位表演者,一幕场景——或许是他们的武器,也可能是他们的囚笼:一位顾客向服务员点了一杯饮料。然后,一切开始失控。这段情节一遍又一遍地上演,逐渐脱离轨道。是噩梦般的螺旋下坠,还是一出荒谬的闹剧?角色不断互换,谁在服务?谁被服务?《买单》由英国著名实验剧团强迫娱乐艺术总监提姆·艾奇尔斯执导,并与极具才华的表演二人组伯特与纳西共同创作。用最简单的素材,构建起一场层层翻转、笑料频出的精妙表演。他们不仅在舞台机制中游戏,也揭示权力关系的荒谬本质——而最终,总得有人来“买单”。 买单 L'Addition 两位表演者,一幕场景——或许是他们的武器,也可能是他们的囚笼:一位顾客向服务员点了一杯饮料。然后,一切开始失控。这段情节一遍又一遍地上演,逐渐脱离轨道。是噩梦般的螺旋下坠,还是一出荒谬的闹剧?角色不断互换,谁在服务?谁被服务?《买单》由英国著名实验剧团强迫娱乐艺术总监提姆·艾奇尔斯执导,并与极具才华的表演二人组伯特与纳西共同创作。用最简单的素材,构建起一场层层翻转、笑料频出的精妙表演。他们不仅在舞台机制中游戏,也揭示权力关系的荒谬本质——而最终,总得有人来“买单”。 Two performers armed with (or trapped in) a single scene – a customer orders a drink from a waiter. And then things go awry. Played again and again, the scene starts spinning out of control. Nightmarish spiral or grotesque farce? Roles flip back and forth. Who's serving and who's being served? Directed by Forced Entertainment artistic director Tim Etchells and created with the brilliant performance duo Bert and Nasi, L’Addition orchestrates a complex, hilarious and explosive performance from simple materials. Together, the three of them play with the mechanisms of theatre as much as with power relationships — but in the end, someone has to pay the bill. 上一个 下一个 KEY CREATIVES 主创 06/20 - 06/22 70分钟 隐庐剧场 购票链接 INFO & CREDITS 演出信息 演出地点:隐庐剧场 Venue: Hidden Place Theater 演出时间 Performance Dates: 2025/06/20: 19:30 2025/06/21: 13:30/22:00 2025/06/22: 13:30 演出时长:70分钟 Performance duration: 70minutes 本剧由提姆·艾奇尔斯和伯特与纳西剧团联合制作 导演:提姆·艾奇尔斯 文本:提姆·艾奇尔斯、伯特兰·莱斯卡、纳西·武塔斯 编作与表演:伯特兰·莱斯卡、纳西·武塔斯 灯光设计:亚历克斯·费尔南德斯 作曲与声音设计:格雷姆·米勒 制作人:克诺里·索克 技术总监:恩里科·奥里杰玛 巡演技术:托马斯·沃斯利 本剧为2023年阿维尼翁戏剧节委约的法语版本的英文改编版 原版联合制作单位:贝尔福国家剧院、安德烈·马尔罗文化中心、凡多弗-莱-南希国家剧院、南锡洛林制造剧院、法国电力公司社会活动委员会、巴黎西尔维娅·蒙福特剧院、蒙彼利埃保罗-瓦莱里大学合作剧院、艾克斯-普罗旺斯博杜恩剧院、肖伊西勒鲁瓦剧院、巴斯蒂亚阿利比剧院 驻地创作支持单位:阿维尼翁多元空间社会中心、伦敦科罗内特剧院、巴特西艺术中心、伦敦托因比工作室 国际巡演联合制作单位:Here & Now – 英国当代表演创作平台 《买单》是2025年阿那亚戏剧节英国展演的节目之一,由英国文化教育协会的爱丁堡巡演资助基金支持,旨在促进表演艺术创意的发展,文化设施的建设以及国际观众的培养。 A Tim Etchells and Bert & Nasi production. Director: Tim Etchells Text: Tim Etchells, Bertrand Lesca and Nasi Voutsas Devised and performed: Bertrand Lesca and Nasi Voutsas Lighting Design: Alex Fernandes Composer & Sound Design: Graeme Miller Producer: Khenory Sok Technical Manager: Enrico Aurigemma Touring Technician: Thomas Wasley This production is an English version of the French production commissioned by Festival d’Avignon in 2023. Co-Production original version: Grrranit Scène nationale de Belfort, Centre culturel André Malraux, Scène nationale de Vandoeuvre-lès-Nancy, Théâtre de la Manufacture CDN Nancy Lorraine, CCAS, Théâtre Silvia Monfort (Paris), La Vignette Scène conventionnée Université Paul-Valéry (Montpellier), Théâtre du Bois de l’Aune (Aix-en-Provence), Théâtre de Choisy-le-Roi, Théâtre Alibi (Bastia) Residencies: Centre social Espace Pluriel-salle de la Barbière (Avignon), The Coronet Theatre (London),Battersea Arts Centre (London), Toynbee Studios (London) International touring co-produced by Here & Now – Performance Created in England. L’Addition is part of the UK Spotlight at 2025 Aranya Theater Festival, supported by the British Council’s Edinburgh Subvention Touring Fund, aiming to support the growth of performing arts creativity, infrastructures and international audiences.

  • 头脑中的魔怪

    《头脑中的魔怪》是一部深入探索童年深渊式想象力的作品,通过视觉艺术与编舞表达,将这份想象力具象化、丰富化。三位舞者隐藏在舞台布景之后,仿佛无视重力的束缚,时而露出一只手臂、一条腿,甚至是一只宛如兽爪、羽翼或触角的手。他们的身体与投影屏幕上绘制的“魔怪”图像拼接在一起,直到他们走出画框,登上舞台,让这些奇异生物获得完整的生命。这是一则为儿童打造的舞台故事,在幻象、梦魇与幽默之间穿梭,利用视觉错觉制造混乱与乐趣,引导观众参与一场前所未有的舞台游戏。 头脑中的魔怪 Des Chimères dans la tête/Fantasies in the head 《头脑中的魔怪》是一部深入探索童年深渊式想象力的作品,通过视觉艺术与编舞表达,将这份想象力具象化、丰富化。三位舞者隐藏在舞台布景之后,仿佛无视重力的束缚,时而露出一只手臂、一条腿,甚至是一只宛如兽爪、羽翼或触角的手。他们的身体与投影屏幕上绘制的“魔怪”图像拼接在一起,直到他们走出画框,登上舞台,让这些奇异生物获得完整的生命。这是一则为儿童打造的舞台故事,在幻象、梦魇与幽默之间穿梭,利用视觉错觉制造混乱与乐趣,引导观众参与一场前所未有的舞台游戏。 Des Chimères dans la tête offers a profound exploration of childhood’s abyssal imagination, highlighted and enriched through visual arts and choreographic expression. Three dancers, hidden behind the set, defy gravity to sometimes reveal an arm, a leg, and maybe a hand reminiscent of paws, wings, and antennae! They complete the bodies of the chimaeras drawn on the screen until they step out of the frame and dance on the stage to give full and complete life to these strange creatures. This children’s story alternates between phantasmagorias, nightmares, and dashes of humour, stirring up trouble and finding amusement in optical illusions, introducing a never-before-seen game with the audience. 上一个 下一个 KEY CREATIVES 主创 06/21 - 06/23 60分钟 马场 购票链接 INFO & CREDITS 演出信息 演出地点:马场 Venue: Stable Theater 演出时间 Performance Dates: 2025/06/21: 13:30 2025/06/21 17:30 2025/06/22: 17:30 2025/06/23 17:30 演出时长:60分钟 Performance duration: 60minutes 创作:西尔万·古鲁、弗朗索瓦丝·佩特罗维奇、埃尔韦·普吕梅 编舞: 西尔万·古鲁 绘画与服装设计:弗朗索瓦丝·佩特罗维奇 音乐与影像创作:埃尔韦·普吕梅 灯光设计:米夏埃尔·德兹 服装与道具制作:克里斯特尔·津吉罗、埃莉丝·迪拉克 服装助理:拉切尔·乌拉德·埃尔·姆贾希德、卡普辛·德苏默尔 技术指导:罗贝尔·佩雷拉 舞台监督:马克西姆·贝朗热 音效工程:雷米·马尔库 演员:昆坦·巴盖或朱利安-亨利·武文东、沙琳·拉韦洛松、萨洛梅·范·凯克尔贝尔赫 编舞助理:洛里安娜·马德莱娜 出品:法国北方舞团—上法兰西鲁贝国家编舞中心 特别支持:马赛KLAP舞蹈之家 Creation: Sylvain Groud, Françoise Pétrovitch, Hervé Plumet Choreographer: Sylvain Groud Drawings and costumes: Françoise Pétrovitch Music, video creation: Hervé Plumet Lighting: Michaël Dez Costume and accessory creation: Chrystel Zingiro and Élise Dulac, assisted by Rachel Oulad El Mjahid and Capucine Desoomer Technical direction: Robert Pereira Stage management: Maxime Bérenguer Sound engineering: Rémi Malcou With Quentin Baguet or Julien-Henri Vu Van Dung, Charline Raveloson, Salomé Van Quekelberghe Assistant choreographer: Lauriane Madelaine A Ballet du Nord - Centre Chorégraphique National Roubaix Hauts-de-France Production Support KLAP Maison pour la danse in Marseille

  • 生活艺术 EVOLUTION ARTS | 阿那亚戏剧节

    2021年诞生于阿那亚戏剧节的 候鸟300首次以"候鸟”作喻,开创性地搭建起全新展演平台和交流网络,每年汇聚300位不同身份、不同背景、来自世界各地的创作者,共同展演、共同栖居、共同创作300小时。 候鸟300专注于内容创作本身,打破常规的行业标准。不追求竞赛,不限制身份或年龄,品牌或平台,个人或集体,行业或机构,一起讨论规则、彼此启迪、共同生活、共同创造,不断变化,不断生长。 在今年的招募中,我们总计查收作品545组,共有1946位艺术家参与招募。其中,戏剧类作品144组781位艺术家;装置/雕塑类作品129组337位艺术家;身体/行为类作品86组319位艺术家;绘画/设计类作品68组114位艺术家;影像/摄影类作品58组145位艺术家;音乐类作品24组124位艺术家;生活艺术类作品19组76位艺术家;诗歌/文本类作品9组20位艺术家;工作坊类作品3组8位艺术家;建筑类作品2组6位艺术家;魔术类作品2组2位艺术家;戏曲类作品1组14位艺术家。 团队 / 个人 阿鲤 艾伦&塔娜 爱新觉罗恒玉 And More BCR 拜雅Beyerdynamic 半山羊剧社 半束玫瑰 鲍栋 不行动乐队 曹珮瑜 曹昱 曾科华KEHUA 尝尝咸淡 超现实木偶工作室 成龙影视传媒学院江若楠团队 城外建筑 春晓/More Studio CINDYe 丛浚枫 丛生剧团 大大大玩具 呆萌和它的朋友们(张佳晶、缪晓东、缪斯睿/余继宏、柴松郎/刘新有、刘笑辰、张颀/徐滢、缪斯睿/缪晓东、柴松郎) 邓怡珺、邹舒艺 邸晋军工作室 丁浩 窦梓嘉 曹思苒&梁宇珏 非标准组合 疯玩肢体剧场 冯海 冯立 Group y 郭国柱 过客酒吧复活300小时x牛啤堂 海悦喜剧社 韩松落、走走、吴呈杰、徐楚舒、三三、周宏翔、张楚、白鲤(张超)、路内 汉仪字库 何叶/一个灵感A Sign Theatre 花西乐队Pentatonic 华成、何聪进 荒草公园 吉晶和复魅景观 纪思钰 季焉识/王志晨 翦馨予x顾洋 角落艺术 介绍信乐队 九成九 口述历史代理人 Lee喻丹 李怀瑾 X BASIL KRÄHER 李静涛胡昕懿团队 劉泉 李斯特中心-匈牙利文化中心 李宜桐&舒洁 林泽楷 林子楠 刘超 刘琛 刘铁源 罗冰梅 麻神工作室 美队 苗晶 牧高笛MOBI GARDEN 宁民福戏剧工作室 PROTO PunkCui 崔朋克 栖息地剧团X武汉传媒学院 秦然 清华大学美术学院新媒体演艺创新研究所 去码头整点9 任爽 REPRODUCTION STUDIO SAFEGAZE安全的凝视 三原力 尚爱兰 尚秀华/豆乐祖母《猫说》书画展 深层建筑 沈采、李晟东 舒米 水人街 四川美术学院monsoon团队 宋琨 Sophie 和她的小艺术家们 Stillwave group 苏航 隋建国 孙玛侬 TripSmith行匠精酿 王晓帅 王之纲 旺杰、刘雨轩 未来古典少年乐团 味道剧社 邬建安 吴江鸿 五里营 西安美院公共拓展计划(姚浩澜、李靖康、刘铁源) 西川x马岩松 西美公共拓展计划-重叠构想团队 夏慧聪 肖淇心 小玩剧组 谢琬臻 呀呼呦吼 杨心广 姚明明杂货铺 YC HOUSE 一点儿头绪都没有 艺奇客 于佳白 王姝雅 岳芸 造梦马车剧团 张大川 张权 张雨桐✖李拓坤 张玥 赵半狄 赵轶 郑靖 直得建筑 中传戏剧团 搬家的部落 中国美术学院公共空间艺术系艺术工程研究生团队 中戏五人 周轶伦 一位代理人向大家走来 对海的独白 Monologue to the Sea 冥想空间剧场 微醺鸟窝 OneDay 阿凡途300 x 候鸟300 日出前的二又二分之一小时 《半束玫瑰》倾听者 海枭 四万万双眼睛 公共的循环 病舞姬与格尔尼卡 秘密森林 薛定谔的鸟人 愈疯愈真 无绳之绳 风之亭—榫卯的呼吸 内观 梦中拾壳 万物安生 42 异外来客 猫舍/窑舟溯时 · 风栖经纬/鸥屿Oasis/风织梦轮的耳语 Whispers of the Windwheel/走出木工坊 地象 纪念碑300 晨辉 抗银 在场与X的消失 焰语者 无法蜕变 温柔的逃逸 鸟与梦 鸟其林 堂前间 过客酒吧复活300小时 脱脱脱口秀 比翼双飞计划 汉仪鸟文 戏剧共创工作坊:解构《玩偶之家》创意实验室 Sweet Childhood 解域之木 海潮之声 马丘比丘石 时间诗 寻己启示 时间之下 当废墟开始呼吸 《海的尽头是草原》候鸟300主题演出 怪诞盒子 一批专业观众 叁 我们在之间低语 We Speak Softly in the Between 墨影人生 吾计可施 飞向匈牙利 白日梦疗剧场 蜕夜 待定 潮汐织语 忧郁#3 无言的对谈 草台班子 未来魔法水母 先知的警告 搜物集objs_v03272025 Mobi Villa山野部落 丁乞三仔 候鸟的液态编年史 肥皂SLEEPING SOAP 嘶!小烛蛇 舞蹈《身体入场》、火舞《起源》 元像素矩阵 星尘橱窗•Plu的漂流乐园 未来辩证 Wedding Monkey猴子 404号潮间带 不灭 猫咪群星绘 涟漪 过筛 LINK 心灵术体验 瞳谣 域外之园 鲛人泣珠 Go Hug a TREE 逐潮而幻 无题 中国制造 La Carpette 喝好醉好 娜拉的蒸汽朋克觉醒 时墟之翼 转经道上的光影 一起少年 被软禁的医生 候鸟500笔 猫人喷泉 五里营Place of ours 曲水有情,直水无情一系列 候鸟沙城2025 海边畅想系列 眼底的远景 拂晓 小玩剧龙 不止梦游 self 方形平面 蛇来运转 候鸟300:海边的300时 之前之后 这群鸟人 零时之筑 自我告捷 市郎图 海市蜃楼 KARORO 人形挂件 滞浪神经 熊猫蓄势待发 白雪公主 融 OAS/S-NEST 剧本真烂 当雪线沉入潮汐 他者过境 Pool 反正都开心 作品 二零二二 候鸟300 英国同步发生 2023年6月23日 - 6月25日 候鸟300 X Canal Dream CIC X Slash Arts联合发起的「候鸟·梦游」海外迁徙项目, 将在英国伦敦摄政运河上与阿那亚主会场联动发生。 候鸟300不受定义的活力与梦想将通过一艘艘流动的船只 与英国古老而沉寂的运河社区相连。 以英国的水路网络为框架,伦敦的摄政运河为落地 联合多学科的造梦者,沿水路组织了一系列流动的文化艺术活动 包括流动声音,流动剧场,流动工坊,流动影像 候鸟300 沙城2025 候鸟沙城,是一座想象中的城市。它源于创作的强烈愿望、突破艺术与生活边界的尝试,筑起它的不是一砖、一瓦,而是不远万里,依旧选择迁徙、会聚的原因,是所有关于候鸟300的记忆:既是属于每个人的故事,同时也是一座城市的历史。2025候鸟沙城来自西川的诗,由马岩松.MAD设计。2025年6月17日-30日,只存在300个小时,直到消失,这座想象中的城市,由诗人、建筑师与每一位艺术家共同诠释。 沙城设计师 马岩松,建筑师、艺术家,MAD建筑事务所创始合伙人,是首位在海外赢得重要标志性建筑的中国建筑师,也是最具国际影响力的中国建筑师。 他于2004年创立MAD建筑事务所,设计覆盖美术馆、大剧院、音乐厅等公共建筑,以及综合体、城市更新等,项目遍布全球,包括美国卢卡斯叙事艺术博物馆、哈尔滨大剧院、中国爱乐乐团音乐厅、鹿特丹移民美术馆、日本越后妻有光之隧道、巴黎unic等。同时,他还积极通过教学、艺术创作、策展和出版等一系列学术活动,探讨城市与建筑的文化价值,增加中国建筑师在世界的话语权和影响力。 马岩松毕业于美国耶鲁大学(Yale University)并获建筑学硕士学位,本科就读于北京建筑工程学院(现北京建筑大学)。他曾于清华大学、北京建筑大学和美国南加州大学任客座教授。

  • 公共艺术 PUBLIC ARTS | 阿那亚戏剧节

    2025阿那亚戏剧节公共艺术板块以丰盈的姿态,打破舞台与生活的边界,重构外界与自我的对话场域。集中表达着阿那亚戏剧节的公共生活特质与深邃艺术内涵。 海边对话盛邀来自各领域重磅嘉宾,让对谈在有序铺陈中与公众的精神需求深度契合,以开放的姿态与世界文化潮流对话。海边放映以星空为幕,打造沉浸式的戏剧光影世界。海边大巡游这一流动的艺术狂欢盛典,亦是阿那亚戏剧节的标志性活动,以花车装置为内核,将肢体,声音,光影艺术等多元元素巧妙融合,让感染力幻作情绪波浪。海边篝火重新定义燃烧的力量,让火焰饱含深意。“海边工坊”邀请国内外顶尖艺术家担任导师,精心设计一系列兼具专业性与趣味性的探索课程,将创意与灵感转化为独特的艺术表达。如日升日落,如浪潮翻涌,公共艺术之中,每种体验都是与戏剧的深情拥抱,也是生活肌理的生动存在。 作为阿那亚戏剧节公共艺术板块的重磅内容,基于戏剧,又不止于戏剧。立足于当代世界艺术格局,以国际化、专业化、学术化的嘉宾阵容,开启深度的对话。无论是戏剧话题还是社会议题,期望以富有思想深度与人文关切的内容,推动国内外戏剧艺术的交流和发展,促进多元思想的融合和激荡。 今年,海边对话将迎来更加多元化、专业化的嘉宾阵容:国际特邀剧目的多为艺术总监、十余位国内外知名人士、导演、演员、艺术家、企业家参与对谈。将开启更为多元的畅想与对话。 主持人: 葛赟之、张大碗子、杨澜、杨大壹、向真 嘉宾: 杨婷、David Bobée 、Bertrand Lesca and Nasi Voutsas 、Ewa Galica、Michał Lazar、马寅、孟京辉、郝蕾、蒋方舟、刘雨霖、余明锋、Bartosz Szydlowski、相马千秋、Tom Till 意在展现戏剧与电影的边界及融合。分为海边电影院室内放映和孤独图书馆外沙滩的露天户外放映。今年的展映片单风格充分融合年度主题“情感与理智”,室内展映美国戏剧、电影大师伍迪艾伦的经典影像,室外展映兼具视听与故事性的音乐纪录片,和莎士比亚戏剧的最新改编剧目。致谢我们的合作伙伴:数梦DDDream、蓝媒时代、新现场高清放映。 作为阿那亚戏剧节公共艺术板块最为推陈出新的内容单元,海边工坊今年将迎来全面升级。 戏剧与表演的再度深化,打破传统工作坊的壁垒和限制,在艺术家和参与者之间架起一座桥梁,感受“大师级”的戏剧授课体验,为人们提供一种全新的思考、探讨、以及相互交流的方式。 今年,将迎来两个大师级的戏剧工坊体验,郝蕾·观照戏剧疗愈工作坊及Lecoq Workshop法国勒考克戏剧工作坊,我们将以一种前所未见的方式重新走进戏剧与表演的世界,与大师们共同开启一次难得的创作之旅。 巡游队伍由来自“候鸟300”的跨领域艺术家集群担当主力,以无界创意构建出一支流动的装置艺术艺术舰队。 当表演艺术家们在行进中即兴展开融肢体、声音与光影为一体的多元路演时,装置艺术家则以“移动展场”的概念不断将作品解构重组,将巡游车辆转化为动态的艺术载体。 这场如海边迁徙般的创作实践,始终保持着未完成的生长状态——金属结构的碰撞重组、织物的即兴缠绕、涂鸦的随机蔓延,所有元素在行进轨迹中持续发酵。 艺术家们通过这种“正在发生”的创作语法,让阿那亚的海风与星光也成为作品变量要素,以实时演进的在地性创作,书写出一部鲜活的公共艺术启示录。

  • 山海经—山川命

    此次呈献绿叶剧团重塑《山海经》三部曲的第一部《山川命》—见山 「当游手好闲的王子遇上哑巴兵…」 进入上古奇书《山海经》的狂想世界——见证天地之始,一窥创世万象。 如果是「祂」创造了世界,那么又是谁为「祂」写下壮举? 《山海经》为中国先秦以来最古老的奇书之一,作者不详,集地理书、神话、游记、巫书和志怪小说于一身,是古代中国神话的起源,里面《女娲补天》《后羿射日》等传说,及奇珍异兽一直令人着迷。 擅以肢体语言讲故事、融合东西方表演传统艺术的绿叶剧团,分三部曲系列重塑《山海经》的奇幻世界,本次呈献第一部《山川命》—见山。演出将以形体、文本、音乐与造型带领观众进入天地伊始的异想狂曲,于奇想中听见山川,看见大海,一同见证万物逢生的光怪陆离。 我们来寻找写下《山海经》的第一人。 山海经—山川命 Book of Mountains and Seas – The Fates of Mountains and Rivers 此次呈献绿叶剧团重塑《山海经》三部曲的第一部《山川命》—见山 「当游手好闲的王子遇上哑巴兵…」 进入上古奇书《山海经》的狂想世界——见证天地之始,一窥创世万象。 如果是「祂」创造了世界,那么又是谁为「祂」写下壮举? 《山海经》为中国先秦以来最古老的奇书之一,作者不详,集地理书、神话、游记、巫书和志怪小说于一身,是古代中国神话的起源,里面《女娲补天》《后羿射日》等传说,及奇珍异兽一直令人着迷。 擅以肢体语言讲故事、融合东西方表演传统艺术的绿叶剧团,分三部曲系列重塑《山海经》的奇幻世界,本次呈献第一部《山川命》—见山。演出将以形体、文本、音乐与造型带领观众进入天地伊始的异想狂曲,于奇想中听见山川,看见大海,一同见证万物逢生的光怪陆离。 我们来寻找写下《山海经》的第一人。 Presenting the first part of THÉÂTRE DE LA FEUILLE’s reimagined Book of Mountains and Seas – The Fates of Mountains and Rivers: Unravel the Mountain. “When a prince with expertise in the art of doing nothing met a mute soldier…” Step into the Chinese classic, The Book of Mountains and Seas — explore a fantastical pre-cultural world and the origins of the universe. If the Creator brought forth the world, then whochronicled the epic deeds of the Creator? The Book of Mountains and Seas stands as one of China's most enigmatic ancient texts, dating back to the pre-Qin era. Its author remains nameless, yet it weaves geography, mythology, travelogues, and shamanic texts with tales of strange happenings and mythical creatures, and legends from around the world, forming the foundation of Chinese mythology. Legends like NüwaMends the Sky, Houyi Shoots the Suns, and accounts of mythical beasts have captivated imaginations for millennia. Co-produced with West Kowloon Cultural District, THÉÂTRE DE LA FEUILLE, renowned for its physical expression and fusion of Eastern and Western performance traditions, reimagines The Book of Mountains and Seas' fantastical universe through atrilogy. This first installment, The Fates of Mountains and Rivers: Unravel the Mountain, invites audiences onan imaginative journey through physical expression, text, music, and visual artistry. Here, the whispers of mountains and the roar of seas come alive. Let us witness the world’s surreal inception and explore the nature of existence in real and mythical worlds. We embark on a quest to find the first hand that chronicled The Book of Mountains and Seas. 上一个 下一个 KEY CREATIVES 主创 06/26 - 06/28 70分钟 酒神剧场 购票链接 INFO & CREDITS 演出信息 演出地点:酒神剧场 Venue: Theater Dionysus 演出时间 Performance Dates: 2025/06/26: 21:30 2025/06/27: 21:30 2025/06/28: 21:30 演出时长:70分钟 Performance duration: 70 minutes 概念、故事、空间设计及导演:黄俊达 故事、文本创作:米哈 剧场构作:王婧 文本创作助理:卢乐榕 执行空间设计:郑慧莹 音乐:The Hertz、梁基爵 音响设计:夏恩蓓 执行音响设计:梁轩持 主视觉概念及服装设计:范进鹏 服装设计:黄家信 灯光设计:曾梓俊 执行灯光设计:余晓澄 创作及演出:韩梅、卢铭章、梁锟尧、梁晞娜、Agnese Perri 现场音乐:余林橞、甘晋熙、苏祈轩 创作统筹(首演):冯晓彤、刘芷欣*、伍悦彤* 执行监制(首演):王静怡* 执行制作人(巡演):刘培锋、安妮 制作统筹(巡演): 梁晞娜 联合监制:陈楚珊、李筱怡*、王婧 *标注人员为中国香港西九文化区职员 《山海经—山川命》由西九文化区及绿叶剧团联合主办及制作,为西九创作人系列节目之一。 Concept, Story, Scenography & Director: Ata Wong Chun-tat Story & Text: Louis Miha Dramaturgy: WANG Jing Text Creation Assistant: Lo Lok-yung Production Manager & Scenic Design: Carmen Cheng Music: The Hertz, Gaybird Leung Sound Designr: Ha Yan-pui Deputy Sound Designer: Leung Hin Chi Jeremy Key Visual, Costume and Styling Design: Stephen Fan Costume and Styling Design: Calson Wong Lighting Designr: Timothy Tsang Deputy Lighting Designer: Sarah Yu Creation & Performance: Han Mei, Kenji Lo, Sailo Leung, Leung Hei-na, Agnese Perri Live Music: Karen Yu, Oscar KAM, RUMBU Creative Coordinators (Premiere): Dawna Fung, Tiffany Lau Tsz-yan*, Hazel Ng* Deputy Producer (Premiere): Meredith Wong* Co-Producers: Sharon Chan, Bobo Lee*, WANG Jing Deputy Producers (Tour): Kelvin Lau, Annie Feng Production Coordination (Tour): Leung Hei-na, *Marked personnel are staff of West Kowloon Cultural District, Hong Kong, China Book of Mountains and Seas – The Fates of Mountains and Rivers is co-presented and co-produced by West Kowloon Cultural District and THÉÂTRE DE LA FEUILLE, as part of the WestK Creators series.

  • 塑料英雄

    《塑料英雄》的世界完全由现成的玩具构成。当这些玩具被赋予生命,人性的深层冲动与情绪被赤裸呈现。游戏与现实狭路相逢。这场演出以出人意料、滑稽且快节奏的图像拼贴,既处理了沉重痛苦的主题,又为观众带来趣味、狂野且耳目一新的偶戏体验。该剧已受邀至30余个国家,正密集巡演于全球各大剧院与艺术节。 塑料英雄 Plastic Heroes 《塑料英雄》的世界完全由现成的玩具构成。当这些玩具被赋予生命,人性的深层冲动与情绪被赤裸呈现。游戏与现实狭路相逢。这场演出以出人意料、滑稽且快节奏的图像拼贴,既处理了沉重痛苦的主题,又为观众带来趣味、狂野且耳目一新的偶戏体验。该剧已受邀至30余个国家,正密集巡演于全球各大剧院与艺术节。 The world of Plastic Heroes is made entirely of ready made toys.When these toys are brought to life, the hidden currents of human emotion and instinct quietly surface. Play encounters reality. The show is a surprising, funny and fast paced collage of images, and it manages to deal with hard and painful issues while giving the audience a funny, wild and refreshing puppetry experience.The show has been invited to more than 30 countries, and is intensively touring in Festivals and Theaters worldwide. 上一个 下一个 KEY CREATIVES 主创 06/21 - 06/23 45分钟 孤独图书馆 购票链接 INFO & CREDITS 演出信息 演出地点:孤独图书馆 Venue: Out Library Theater 演出时间 Performance Dates: 2025/06/21: 22:30 2025/06/22: 22:30 2025/06/23: 22:30 演出时长:45分钟 Performance duration: 45minutes 创作及演出:阿里尔·多伦 艺术顾问:沙哈尔·马罗姆 联合导演:罗腾·埃尔罗伊 与 大卫·洛克德 影像:安娜尔·雷斯尼克,阿里尔·多伦 本剧在哈努特31剧院支持下制作完成 Created and performed by: Ariel Doron Artistic consultant: Shahar Marom Co-Directors: Rotem Elroy and David Lockard Video: Anael Resnick, Ariel Doron The show was produced with the support of Hanut 31 Theatre

  • 如果这是结局

    《如果这是结局》是一部既动人又幽默的作品,讲述我们正在面临的气候灾难。在这部作品中,伯特与纳西一边跳舞,一边走向彼此关系的终点,想象一个没有对方的未来。在舞台上方的大屏幕上,两个平行的叙事同时展开:一个是地球的终结,一个是他们伙伴关系的终结。他们的舞蹈既是对生命终将结束的提醒,也是对有限存在的庆典。伯特与纳西延续他们一贯极简、直白、屡获奖项的创作风格,介于剧场、舞蹈与现场艺术之间。他们的作品总是风趣、富有游戏感,有时也不乏残酷,以直接而情绪化的方式回应当下世界。 如果这是结局 The End 《如果这是结局》是一部既动人又幽默的作品,讲述我们正在面临的气候灾难。在这部作品中,伯特与纳西一边跳舞,一边走向彼此关系的终点,想象一个没有对方的未来。在舞台上方的大屏幕上,两个平行的叙事同时展开:一个是地球的终结,一个是他们伙伴关系的终结。他们的舞蹈既是对生命终将结束的提醒,也是对有限存在的庆典。伯特与纳西延续他们一贯极简、直白、屡获奖项的创作风格,介于剧场、舞蹈与现场艺术之间。他们的作品总是风趣、富有游戏感,有时也不乏残酷,以直接而情绪化的方式回应当下世界。 The End is a poignant and funny account of the ongoing climate catastrophe. In this new show, Bert and Nasi dance to the end of their relationship, imagining what a future without each other might look like. Above the stage and projected onto a screen, two parallel narratives run alongside each other: the end of the Earth and the end of their partnership. Their dance is a reminder and a celebration of our own mortality and that of everything around us. Bert & Nasi’s stripped-back, award-winning style sits somewhere between theatre, dance and live art. Their funny, playful, sometimes brutal performances are direct and emotional responses to the world we’re living in right now. 上一个 下一个 KEY CREATIVES 主创 06/24 - 06/26 50分钟 隐庐剧场 购票链接 INFO & CREDITS 演出信息 演出地点:隐庐剧场 Venue: Hidden Place Theater 演出时间 Performance Dates: 2025/06/24: 16:30 2025/06/25: 16:30 2025/06/26: 16:30 演出时长:50分钟 Performance duration: 50minutes 创作与表演: 伯特兰·莱斯卡、纳西·武塔斯 编舞: 劳拉·丹纳昆 灯光设计: 杰西卡·洪汉云 制作人: 克诺里·索克 技术总监: 恩里科·奥里杰玛 巡演技术执行: 托马斯·沃斯利 本剧由伦敦现代舞中心与华威艺术中心联合委约创作,并获班夫艺术与创意中心发展支持及英格兰艺术委员会资助。《如果这是结局》是2025年阿那亚戏剧节英国展演的节目之一,由英国文化教育协会的爱丁堡巡演资助基金支持,旨在促进表演艺术创意的发展,文化设施的建设以及国际观众的培养。 Created and performed by Bertrand Lesca and Nasi Voutsas Choreography: Laura Dannequin Lighting Design: Jessica Hung Han Yun Producer: Khenory Sok Technical Manager: Enrico Aurigemma Touring Technician: Thomas Wasley Commissioned by The Place and Warwick Arts Centre. Developed with support from the Banff Centre for Arts and Creativity. Supported by Arts Council England. The End is part of the UK Spotlight at 2025 Aranya Theater Festival, supported by the British Council’s Edinburgh Subvention Touring Fund, aiming to support the growth of performing arts creativity, infrastructures and international audiences.

  • 中法共创奇幻剧《海底两万里》

    《海底两万里》原著小说开创海洋科幻小说先河,道出海洋与人类互生共存的神秘联系,是一个寓言、传奇,也是一个关于人类未来的美梦。小说主人公尼摩船长与他掌舵的神奇潛艇鹦鹉螺号,被误认为深海水怪。三位追捕者误打误撞落到了尼摩船长的潜艇里,打破了他在深海中的隐秘生活,一同穿越两万里的海洋奇幻世界。 中法共创奇幻剧《海底两万里》延续了儒勒凡尔纳的科幻奥德赛,由曾狂揽7项法国戏剧最高荣誉“莫里哀戏剧奖”的法兰西喜剧院导演、演员克里斯蒂安·埃克(Christian Hecq)来华驻地创作。借助黑光剧的形式唤醒人类心中对于童真、理想、自由与远航的集体记忆。在全黑场域中,本次新编注入了新的角色,鱼偶如魔术般出现又消失,令人捧腹大笑的喜剧情节与惊险刺激的海底冒险相得益彰,将诡谲多变、五光十色的深海世界,转化成一台充满惊喜幽默的的黑光奇幻剧。 中法共创奇幻剧《海底两万里》 20000 Lieues sous Les Mers 《海底两万里》原著小说开创海洋科幻小说先河,道出海洋与人类互生共存的神秘联系,是一个寓言、传奇,也是一个关于人类未来的美梦。小说主人公尼摩船长与他掌舵的神奇潛艇鹦鹉螺号,被误认为深海水怪。三位追捕者误打误撞落到了尼摩船长的潜艇里,打破了他在深海中的隐秘生活,一同穿越两万里的海洋奇幻世界。 中法共创奇幻剧《海底两万里》延续了儒勒凡尔纳的科幻奥德赛,由曾狂揽7项法国戏剧最高荣誉“莫里哀戏剧奖”的法兰西喜剧院导演、演员克里斯蒂安·埃克(Christian Hecq)来华驻地创作。借助黑光剧的形式唤醒人类心中对于童真、理想、自由与远航的集体记忆。在全黑场域中,本次新编注入了新的角色,鱼偶如魔术般出现又消失,令人捧腹大笑的喜剧情节与惊险刺激的海底冒险相得益彰,将诡谲多变、五光十色的深海世界,转化成一台充满惊喜幽默的的黑光奇幻剧。 The original novel 20000 Lieues sous Les Mers pioneered the genre of oceanic science fiction, revealing the mysterious symbiotic relationship between the ocean and humankind. It is a fable, a legend, and a beautiful dream about the future of humanity. The protagonist, Captain Nemo, and his extraordinary submarine, the Nautilus, are mistaken for being a deep-sea monster. Three pursuers, by a twist of fate, find themselves aboard Captain Nemo’s submarine, disrupting his hidden life beneath the sea and embarking together on a fantastical journey through twenty thousand leagues of oceanic wonders. The Sino-French co-produced fantasy play Twenty Thousand Leagues Under the Sea continues Jules Verne’s science fiction odyssey. It is directed and co-created in China by Christian Hecq—actor and director of the Comédie-Française, and a recipient of seven Molière Awards, France’s highest honor in theatre. Employing the form of black light theatre, this production awakens our collective memory of innocence, idealism, freedom, and seafaring dreams. In an entirely darkened space, newly added characters and magically appearing and vanishing fish puppets bring fresh vitality. The production strikes a harmonious balance between humorous comic moments and thrilling underwater adventures, transforming the ever-shifting, kaleidoscopic deep-sea world into a black light fantasy filled with wonder and laughter. 上一个 下一个 KEY CREATIVES 主创 06/24 - 06/25 105分钟 九期剧场 购票链接 INFO & CREDITS 演出信息 演出地点:九期剧场 Venue: The Nine Theater 演出时间 Performance Dates: 2025/06/24: 19:30 2025/06/25: 14:00 演出时长:105分钟 Performance duration: 105 minutes 主创团队: 出品人:郝戎、苏国云 监制:靳燕 制作人:李东、翁世卉 联合制作人:刘媛君、邓然 原著:儒勒·凡尔纳 剧本改编及导演:克里斯蒂安·埃克、 华莉里·莱索尔 中文剧本改编:田晓威 中方导演:查文渊 舞美服装设计:艾力·鲁夫 戏偶设计:嘉露尔·阿勒芒、 华莉里·莱索尔 法方执行导演:卢逸凡 中方戏偶导演:金曾 中方戏偶改编、监制:刘凯茵 中方服装设计、监制:大可 灯光设计:帕斯卡·拉之利 中方灯光执行:马铭谦 作曲、音效设计:多米尼克·巴塔耶 中方音响设计:杜思亮 中方声乐指导:张潇 戏曲动作指导:谢易霖 技术总监:范朝炜 舞美设计助理:黛芬·圣·玛丽 服装设计助理:西格烈·伯迪·岩伯特, 莫妮卡·施瓦茨尔 演员: 江珊(旁白)、依克桑·塔依尔、 任山、盛路悦、顾天宇、王尧、张天旸 制作团队: 项目总监:林蔚然、琚萍、周毅 制作统筹:王姼 行政统筹:杨云雁、雷嘉懿 外事及港澳台事务统筹:武国宇、向月怡 技术统筹:范爱众、周慧超 剧团经理:陶阳阳 宣发统筹:空空 宣发执行:周翎 艺术商业发展:尤雅 制作经理/舞台监督:冯宁馨 舞台监督:李汶轩 舞台执行:陈雷 服化执行:王阿琦 服装执行:天天 音响执行:沈姝婷、董珂欣 制作助理:陈美霖、丁婉珈 法语翻译:李云涛 舞美监制:尚坤 道具监制:曹雨菲 服装设计助理:张书劢 视觉团队: 宣传片监制、海报设计:陈辉雄 摄影师:黄廷匡 宣传片导演:LB 制片:Yoyo 拍摄团队:大郭、李皓、Tian、泡芙 Creative Team Producers: Rong Hao, So Kwok Wan Executive Producer: Yan Jin Producers: Dong Li, Shihui Weng Co-Producers: Yuanjun Liu, Ran Deng Original Work: Jules Verne Script Adaptation & Direction: Christian Hecq, Valérie Lesort Chinese Script Adaptation: Xiaowei Tian Chinese Director: Sophia Zha Set and Costume Design: Éric Ruf Puppet Design: Carole Allemand, Valérie Lesort French Resident Director: Yifan Lu Chinese Puppet Director: Zeng Jin Chinese Puppet Adaptation & Supervision: Kaiyin Liu Chinese Costume Design & Supervision: Ke Da Lighting Design: Pascal Laajili Chinese Lighting Execution: Mingqian Ma Composer & Sound Design: Dominique Bataille Chinese Sound Design: Siliang Du Chinese Vocal Coach: Xiao Zhang Chinese Opera Movement Director: Yilin Xie Technical Director: Zhaowei Fan Assistant Set Designer: Delphine Sainte-Marie Assistant Costume Designers: Sigried Bodi Lambert, Monika Schwarzer Cast Shan Jiang (Narrator), Ikhsan Tahir, Shan Ren, Luyue Sheng, Tianyu Gu, Yao Wang, Tianyang Zhang Production Team Project Directors: Weiran Lin, Ping Ju, Yi Zhou Production Coordinator: Chi Wang Administrative Coordinators: Yunyan Yang, Jiayi Lei International & Regional Affairs Coordinators: Guoyu Wu, Yueyi Xiang Technical Coordinators: Aizhong Fan, Huichao Zhou Company Manager: Yangyang Tao Publicity & Marketing Lead: Kong Kong Publicity Executives: Ling Zhou Artistic Business Development: Ya You Production Manager / Stage Manager: Ningxin Feng Stage Manager: Wenxuan Li Stage Crew: Lei Chen Costume & Makeup Execution: Aqi Wang Costume Execution: Tiantian Sound Execution: Shuting Shen, Kexin Dong Production Assistants: Meilin Chen, Wanjia Ding French Translator: Yuntao Li Set Supervisor: Kun Shang Props Supervisor: Yufei Cao Assistant Costume Designer: Shumai Zhang Visual & Media Team Promo Video Supervisor & Poster Design: Huixiong Chen Photographer: Tingkuang Huang Promo Video Director: LB Producer: Yoyo Filming Team: Guo Da, Hao Li, Tian, Puff

  • 五月May B

    《五月May B》用突兀的舞台语言,演绎漂泊的人类境况——现实中的荒诞与痛苦,都被转化为剧场里的诗意游行,作品的力量源于它呈现人类存在之谜的能力。本剧灵感源自塞缪尔·贝克特的作品。贝克特笔下的剧场行动与氛围与舞者所表达的身体性和美学形成强烈对比。正是在这种对立中,我们找到了破译人类最隐秘、最微妙、最容易被忽视动作的线索。我们力图揭示那些细微或巨大的动作——它们存在于无数难以察觉、无声无息的生命中,在这些生命里,等待与“尚未完全静止”的静默,构成了一个空洞、一个巨大的虚无,一个充满犹疑的沉寂空间。贝克特笔下的人物渴望静止,却无法不动——哪怕是一点点,他们终究是动着的。在这部本质上高度戏剧化的作品中,我们关注的焦点并非语言和对白的展开,而是夸张化的动作形式——试图寻找剧场动作与舞蹈、编舞语言之间的交汇点。 五月May B May B 《五月May B》用突兀的舞台语言,演绎漂泊的人类境况——现实中的荒诞与痛苦,都被转化为剧场里的诗意游行,作品的力量源于它呈现人类存在之谜的能力。本剧灵感源自塞缪尔·贝克特的作品。贝克特笔下的剧场行动与氛围与舞者所表达的身体性和美学形成强烈对比。正是在这种对立中,我们找到了破译人类最隐秘、最微妙、最容易被忽视动作的线索。我们力图揭示那些细微或巨大的动作——它们存在于无数难以察觉、无声无息的生命中,在这些生命里,等待与“尚未完全静止”的静默,构成了一个空洞、一个巨大的虚无,一个充满犹疑的沉寂空间。贝克特笔下的人物渴望静止,却无法不动——哪怕是一点点,他们终究是动着的。在这部本质上高度戏剧化的作品中,我们关注的焦点并非语言和对白的展开,而是夸张化的动作形式——试图寻找剧场动作与舞蹈、编舞语言之间的交汇点。 May B sets in motion the parade of a drifting human condition with the invention of an abrupt theatrical language that transforms the ridiculous, the violent and the distressing in situations. The power comes from its capacity to represent the mystery of our presence in the world. This piece is based on the writings of Samuel Beckett, whose work contradicts in its theatrical movement and atmosphere the physical and aesthetic performance of a dancer, has enabled us to lay the grounds for a secret deciphering of our most intimate, hidden and ignored gestures. To succeed in unveiling the tiny or spectacular gestures of the many unnoticeable and inconspicuous lives in which waiting and «not quit still» stillness create a void, a huge nothingness, a silent space filled with the hesitations. When Beckett’s characters yearn for stillness, they cannot help moving; be it a little or a lot, they move. In this essentially theatrical work, the point, for us, was less to develop words and speech than the blown-up form of movement, thus seeking the meeting point between movement applied to theatre on the one hand and dance and choreographic language on the other. 上一个 下一个 KEY CREATIVES 主创 06/27 - 06/29 90分钟 九期剧场 购票链接 INFO & CREDITS 演出信息 演出地点:九期剧场 Venue: The Nine Theater 演出时间 Performance Dates: 2025/06/27: 20:00 2025/06/28: 14:00 2025/06/29: 14:00 演出时长:90分钟 Performance duration: 90 minutes 编舞:玛姬·玛汉 排练总监:乌利塞斯·阿尔瓦雷斯 舞者:凯斯·舒比,科斯蒂亚·沙布利,达芙妮·库察夫蒂,安托万·拉瓦尔,路易丝·马里奥特,丽莎·马丁内斯,阿莱斯·马祖万利安,伊莎贝尔·米萨尔,恩尼奥·萨马尔科,罗朗多·罗查 灯光设计:亚历山大·贝内托、阿尔班·沙维尼翁 服装设计:路易丝·玛汉 原创音乐:弗朗茨·舒伯特、吉尔·德·宾什、加文·布莱尔斯 制作:玛姬·玛汉舞团 联合出品:克雷泰伊艺术与文化之家 演出安排:A Propic 演出机构,琳娜·鲁索,玛丽昂·戈万 玛姬·玛汉舞团由法国文化部-奥文尼-罗讷-阿尔卑斯大区文化事务局、里昂市政府、奥文尼-罗讷-阿尔卑斯大区政府提供常年资助,并在海外项目中获得法国文化中心的支持。 Choreography: Maguy Marin Rehearsal Director: Ulises ALVAREZ Dancer: CHOUIBI Kais, CHABLIS Kostia, KOUTSAFTI Daphné, LAVAL Antoine, MARIOTTE Louise, MARTINEZ Lisa, MARZOUVANLIAN Alaïs, MISSAL Isabelle, SAMMARCO Ennio, ROCHA Rolando Light Design: Alexandre BENETEAUD, Albin CHAVIGNON Costume: Louise MARIN Original Music: Franz SCHUBERT, Gilles DE BINCHE, Gavin BRYARS Production: Compagnie Maguy Marin Coproducers: Maison des Arts et de la Culture de Créteil Booking: A PROPIC, Line ROUSSEAU & Marion GAUVENT La Compagnie Maguy Marin is subsidized by le Ministère de la Culture - DRAC Auvergne-Rhône-Alpes, la Ville de Lyon, la Région Auvergne-Rhône-Alpes and receives financial support from l’Institut Français for projects abroad.

bottom of page